"عناصر الاستراتيجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • elements of the strategy
        
    • strategy elements
        
    • strategy components
        
    • components of the strategy
        
    • element of the strategy
        
    • strategy and
        
    • strategy for
        
    elements of the strategy and Plan have express provisions on intellectual property and technology transfer. UN وتتضمن عناصر الاستراتيجية وخطة العمل نصوصاً صريحة بشأن الملكية الفكرية ونقل التكنولوجيا.
    Most of the elements of the strategy are MONUC-driven and the overall management and responsibility for the strategy rests with the Special Representative of the Secretary-General and the Deputy Special Representative of the Secretary-General. UN وتحرك البعثة معظم عناصر الاستراتيجية ويتولى الممثل الخاص للأمين العام ونائبه الإدارة والمسؤولية بوجه عام.
    A report was being prepared which would outline the elements of the strategy in detail. UN واختتمت كلمتها بقولها إنه يجري حاليا إعداد تقرير سيحدد عناصر الاستراتيجية بالتفصيل.
    Key programme strategy elements and outputs of the subprogramme include: UN 145- تشمل عناصر الاستراتيجية البرنامجية للبرنامج الفرعي ونواتجه ما يلي:
    A. Key strategy elements UN ألف- عناصر الاستراتيجية الأساسية
    This has delayed delivery of a number of strategy components. UN وأدى هذا إلى التأخر في إنجاز عدد من عناصر الاستراتيجية.
    The components of the strategy and the corresponding sections of the evaluation are indicated below: UN وتبين أدناه عناصر الاستراتيجية والأجزاء التي تقابلها في وثيقة التقييم هذه.
    Some elements of the strategy are reflected in the present document. UN وترد بعض عناصر الاستراتيجية في هذه الوثيقة.
    The strategy incorporates some of the elements of the strategy used by the latter. UN وتتضمن هذه الاستراتيجية بعض عناصر الاستراتيجية التي يتبعها المركز اﻷخير.
    elements of the strategy include developing a transparent recruitment system and creating a core standby capacity as a main component of advance planning. UN وتشمل عناصر الاستراتيجية وضع نظام للتعيين يتسم بالشفافية وإيجاد قدرة رئيسية احتياطية كعنصر رئيسي للتخطيط المسبق.
    Donors and other contributors should embrace elements of the strategy best suited to their capabilities and resources. UN وينبغي للجهات المانحة والجهات المساهمة الأخرى أن تتبنى عناصر الاستراتيجية الأنسب لقدراتها ومواردها.
    14.5 The elements of the strategy in meeting the overall objective will include: UN 14-5 وتشمل عناصر الاستراتيجية التي ستُتبع في تحقيق الهدف العام ما يلي:
    To implement the relevant elements of the strategy, UNODC must also develop new initiatives to promote subregional and regional legal cooperation, good practices, legal research and legal training, building also upon its expertise in crime prevention and drug control. UN وحتى ينفذ المكتب عناصر الاستراتيجية ذات الصلة يجب عليه أيضا أن يضع مبادرات جديدة لتعزيز التعاون القانوني دون الإقليمي والإقليمي والممارسات السليمة، والبحوث القانونية والتدريب القانوني، بالاعتماد أيضا على خبرته في منع الجريمة ومراقبة المخدرات.
    LDCs that already have or will have a Poverty Reduction Strategy Paper should use this opportunity to highlight the elements of the strategy that call for an LDC-specific treatment. UN وينبغي لأقل البلدان نمواً التي لها أصلاً أو سيكون لها تقرير عن استراتيجية الحد من الفقر أن تستغل هذه المناسبة لتسليط الضوء على عناصر الاستراتيجية التي تدعو إلى معاملة خاصة بأقل البلدان نمواً.
    (See programme strategy elements 1 to 5) UN (أنظر عناصر الاستراتيجية البرنامجية 1 إلى 5)
    (See programme strategy elements 6 to 8) UN (أنظر عناصر الاستراتيجية البرنامجية 6 إلى 8)
    (See programme strategy elements 9 to 11) UN (أنظر عناصر الاستراتيجية البرنامجية 9 إلى 11)
    (See programme strategy elements 1 to 11) UN (أنظر عناصر الاستراتيجية البرنامجية 1 إلى 11)
    These strategy components are both normative and operational and are implemented at the global, regional, national and local levels, in line with the medium-term strategic and institutional plan's enhanced normative and operational framework. UN وتتسم عناصر الاستراتيجية هذه بأنها معيارية وتشغيلية على حد سواء، ويجري تنفيذها على الصعد العالمي والإقليمي والوطني والمحلي، وذلك تمشيا مع الإطار المعياري والتشغيلي المعزز للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    The components of the strategy are intended to achieve objectives related to, inter alia, career development and advancement through enhanced managed mobility, objective performance appraisal and management, measures to achieve equal participation of men and women in the global Secretariat, and providing a supportive and encouraging work environment. UN والقصد من وضع عناصر الاستراتيجية هو تحقيق اﻷهداف المتصلة، في جملة أمور، بالتطور والتقدم الوظيفيين، عن طريق تعزيز القدرة على التنقل بشكل منظم، وتقييم اﻷداء بشكل موضوعي وإدارته، واتخاذ تدابير لتحقيق مشاركة الرجل والمرأة بالتساوي في اﻷمانة العامة الكلية، وتوفير بيئة عمل داعمة ومشجعة.
    Another element of the strategy is the establishment of intersectoral bridges between the primary and the manufacturing sectors and the coordination of production plans at the regional level in order to avoid oversupply situations. UN وهناك عنصر آخر من عناصر الاستراتيجية يتمثل في إقامة الجسور بين القطاعات اﻷساسية وقطاعات الصناعات التحويلية والتنسيق بين خطط الانتاج على الصعيد الاقليمي بغية تفادي حالات العرض المفرط.
    The constituents of the International strategy for Disaster Reduction made commitments to undertake greater public awareness efforts, with emphasis on the media. UN وقد التزمت عناصر الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ببذل جهود أكبر في مجال التوعية العامة، مع التشديد على وسائط الإعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus