Objective: To ensure the effective and expeditious planning and deployment of civilian police components of peacekeeping operations. | UN | الهدف: ضمان تخطيط ونشر عناصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام بصورة فعالة وسريعة. |
4 assessment reports of military or civilian police components in peacekeeping missions | UN | تقديم أربعة تقارير عن تقييم العناصر العسكرية أو عناصر الشرطة المدنية في بعثات حفظ السلام |
4 assessment reports of military or civilian police components in peacekeeping missions | UN | :: تقديم أربعة تقارير عن تقييم العناصر العسكرية أو عناصر الشرطة المدنية في بعثات حفظ السلام |
A more effective selection process and better management of civilian police personnel could well result in savings. | UN | إذ أن تحسين فعالية عملية الاختيار وتحسين إدارة عناصر الشرطة المدنية قد يؤديان إلى تحقيق وفورات. |
The Committee was informed that at present 8,900 civilian police personnel were required and that 4,800 had been deployed. | UN | وأبلغت اللجنة أن هناك حاجة في الوقت الراهن إلى 900 8 عنصر من عناصر الشرطة المدنية وأنه قد تم نشر 800 4 عنصر. |
The incumbents would provide assistance to civilian police officers in ensuring the orderly and safe passage of people and vehicles at authorized crossing points, as well as the delivery of humanitarian assistance. | UN | وسيقدم شاغلا الوظيفتين المساعدة إلى عناصر الشرطة المدنية في كفالة عبور الأشخاص والمركبات لنقاط العبور المأذون بها بطريقة نظامية ومأمونة، وكذلك في تسليم المساعدة الإنسانية. |
They would be trained in transferring their skills both to the mandated United Nations civilian police elements and to local police and regional organizations. | UN | وسيدربون على نقل مهاراتهم إلى عناصر الشرطة المدنية التابعين للأمم المتحدة وإلى هيئات الشرطة المحلية والهيئات الإقليمية. |
(a) (i) Reduction in number of days required to start up police components | UN | (أ) ' 1` خفض عدد الأيام اللازمة لنشر عناصر الشرطة المدنية |
23. In operations led by the Department of Peacekeeping Operations, civilian police components are deployed to remote locations within the mission area. | UN | 23 - في العمليات التي تقرها إدارة عمليات حفظ السلام، تُنشَر عناصر الشرطة المدنية في مناطق نائية ضمن منطقة البعثة. |
Similarly the Member States provide civilian police components of peacekeeping operations either as individual civilian police personnel or formed police units. | UN | وبالمثل، تقدم الدول الأعضاء عناصر الشرطة المدنية لعمليات حفظ السلام إما في شكل فرادى أفراد الشرطة المدنية أو وحدات الشرطة المشكلة. |
Similarly, Member States provide civilian police components of peacekeeping operations either as individual civilian police personnel or formed police units. | UN | وبالمثل، تقدم الدول الأعضاء عناصر الشرطة المدنية لعمليات حفظ السلام إما في شكل فرادى أفراد الشرطة المدنية أو وحدات الشرطة المشكّلة. |
(a) (i) Reduction in number of days to deploy civilian police components | UN | (أ) ' 1` خفض عدد الأيام اللازمة لنشر عناصر الشرطة المدنية |
The Council encourages States to look for further means to enhance the ways in which civilian police components of peacekeeping operations are set up and supported. | UN | ويشجع المجلس الدول على البحث عن وسائل أخرى لتعزيز السبل التي يمكن بها إنشاء عناصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام ودعمها. |
In that regard, the Committee has been informed of Secretariat plans to develop a detailed concept of operations for civilian police components of peacekeeping operations. | UN | وفي هذا الشأن، أبلغت اللجنة الخاصة بخطط اﻷمانة العامة الرامية إلى وضع مفهوم مفصل لعمليات عناصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام. |
The Council encourages States to look for further means to enhance the ways in which civilian police components of peacekeeping operations are set up and supported. | UN | ويشجع المجلس الدول على البحث عن وسائل أخرى لتعزيز السبل التي يمكن بها إنشاء عناصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام ودعمها. |
Selection and assessment teams are now going to those countries that provide a large number of civilian police personnel. | UN | وتقوم الآن أفرقة اختيار وتقييم بزيارة تلك البلدان التي تقدم عددا كبيرا من عناصر الشرطة المدنية. |
It also recognized the need for civilian police officers to receive further testing in the field, on their driving ability, but the policy to be followed in that regard should be that outlined by the Secretariat in its note of 8 July 1998. | UN | كما يقر بضرورة إخضاع عناصر الشرطة المدنية لمزيد من الاختبارات في الميدان في مجال مهاراتهم في قيادة السيارات، ولكن السياسة الواجب اتباعها في ذلك الصدد ينبغي أن تكــــون تلك التي بينتها الأمانـــــة العامة في مذكرتها المؤرخة 8 تموز/يوليه 1998. |
The incumbents of the posts will contribute to expected accomplishments 3.1 and 3.2 and related outputs by providing support, advice and assistance to the civilian police officers in ensuring the orderly and safe passage of people and vehicles at the authorized crossing points and delivery of humanitarian assistance. | UN | وسيساهم شاغلو الوظيفتين في تحقيق الإنجازين المتوقعين 3-1 و 3-2 وما يتصل بهما من نواتج، بتقديم الدعم والمشورة والمساعدة إلى عناصر الشرطة المدنية في كفالة عبور الأشخاص والمركبات لنقاط العبور المأذون بها بطريقة نظامية ومأمونة، وتسليم المساعدة الإنسانية. |
Initially, United Nations volunteers were assigned to the electoral component, where they constituted the overall majority of the international electoral staff and the sole staff, along with United Nations civilian police elements, in the district-level operations. | UN | وفي البداية، أسند لمتطوعي اﻷمم المتحدة العنصر الانتخابي، فشكلوا الغالبية العامة من الموظفين الانتخابيين الدوليين وكانوا الموظفين الوحيدين، إلى جانب عناصر الشرطة المدنية لﻷمم المتحدة، في العمليات المضطلع بها على صعيد المقاطعات. |
(a) (i) Reduction in number of days required to start up police components | UN | (أ) ' 1` خفض عدد الأيام اللازمة لنشر عناصر الشرطة المدنية |