"عناصر المجتمع المدني" - Traduction Arabe en Anglais

    • elements of civil society
        
    • components of civil society
        
    • civil society actors
        
    • components of the civil society
        
    • civil society elements
        
    • structures of civil society
        
    • of civil society and
        
    • parts of civil society
        
    • sectors of civil society
        
    It also demonstrated that the Committee's concerns were shared by elements of civil society in the United States. UN كما يدلل ذلك على أن عناصر المجتمع المدني في الولايات المتحدة تشاطر اللجنة شواغلها.
    50. Non-governmental organizations and other elements of civil society are another key constituency for the United Nations. UN ٠٥ - والمنظمات غير الحكومية وسائر عناصر المجتمع المدني تمثل جمهورا أساسيا آخر لﻷمم المتحدة.
    50. Non-governmental organizations and other elements of civil society are another key constituency for the United Nations. UN ٥٠ - والمنظمات غير الحكومية وسائر عناصر المجتمع المدني تمثل جمهورا أساسيا آخر لﻷمم المتحدة.
    Those components of civil society and the private sector who wish to be involved will equally need to identify focal points. UN وبالمثل، على عناصر المجتمع المدني والقطاع الخاص التي ترغب في الاشتراك تعيين جهات للاتصال.
    We will seek to engage all components of civil society in the challenges this task presents. UN وسوف نسعى لكي نشرك جميع عناصر المجتمع المدني في التصدي للتحديات المواجهة عند القيام بهذه المهمة.
    On the other hand, the chairs acknowledged that treaty bodies should make more use of the contributions of civil society actors in their work. UN ومن جانب آخر، أقر الرؤساء بأن على هيئات المعاهدات أن تستفيد بقدر أكبر في عملها من مساهمات عناصر المجتمع المدني الفاعلة.
    South Africa places a very high premium on the role and contribution that non-governmental organizations (NGOs) and other elements of civil society can play and have played in many aspects of society. UN تعلّق جنوب أفريقيا أهمية كبيرة جدا على الدور والإسهام الذي تستطيع المنظمات غير الحكومية وسائر عناصر المجتمع المدني أن تؤديه وسبق أن أدته في جوانب عديدة من حياة المجتمع.
    The Special Rapporteur receives information from Governments, non-governmental organizations (NGOs), individuals, and other elements of civil society. UN والمعلومات التي تتلقاها المقررة الخاصة ترد من حكومات ومنظمات غير حكومية وأفراد وغيرهم من عناصر المجتمع المدني.
    Accordingly, we encourage cooperation with non-governmental organizations and other elements of civil society to raise awareness of and support for the Treaty and its objectives. UN ولهذا، نُشجع التعاون مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من عناصر المجتمع المدني لزيادة الوعي بالمعاهدة وأهدافها ودعمها.
    To achieve this goal, we encourage the promotion of cooperation with non-governmental organizations, community-based organizations and other elements of civil society, as available. UN ومن أجل تحقيق هذا الهدف، نحن نشجِّع على تعزيز التعاون مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية وسائر عناصر المجتمع المدني المتاحة.
    They also play a pivotal role in collecting and diffusing information on climate science, in cooperation with national and regional bodies, as well as with the media and other elements of civil society. UN كما أنها تؤدي دوراً محورياً في جمع ونشر المعلومات عن علم المناخ، بالتعاون مع الهيئات الوطنية والإقليمية، وكذلك مع وسائل الإعلام وغيرها من عناصر المجتمع المدني.
    In carrying out its human rights functions, the office will work closely with all relevant elements of civil society, including national and international non-governmental organizations. UN ولدى اضطلاع المكتب بمهامه في مجال حقوق اﻹنسان، سيعمل بشكل وثيق مع جميع عناصر المجتمع المدني ذات الصلة، بما فيها المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية.
    The Service will pursue a strategic approach to information and communications by enhancing working relations with media representatives and forging new partnerships with all elements of civil society. UN وستسلك الدائرة نهجا استراتيجيا في مجالي الإعلام والاتصال يعزز العلاقات مع ممثلي وسائط الإعلام ويقيم شراكات جديدة مع جميع عناصر المجتمع المدني.
    The definition used by the Panel is at some variance with the elements of civil society identified earlier by the Secretary-General and with what has come to be commonly understood by the term. UN فالتعريف الذي استخدمه الفريق يختلف بعض الشيء عن عناصر المجتمع المدني التي عرَّفها سابقاً الأمين العام، كما يختلف عما أصبح مفهوماً بصورة عامة من هذا المصطلح.
    UNCTAD has played a pioneering role in developing partnerships with various components of civil society. UN وقد أدى الأونكتاد دوراً رائداً في إقامة الشراكات مع مختلف عناصر المجتمع المدني.
    UNCTAD has played a pioneering role in developing partnerships with various components of civil society. UN وقد أدى الأونكتاد دوراً رائداً في إقامة الشراكات مع مختلف عناصر المجتمع المدني.
    UNCTAD had long experience of interaction and association with the various components of civil society, as well as with the private sector and parliamentarians. UN فلدى الأونكتاد تجربة مديدة في التعامل مع مختلف عناصر المجتمع المدني والارتباط بها، وكذلك مع القطاع الخاص والبرلمانيين.
    UNCTAD has played a pioneering role in developing partnerships with various components of civil society. UN وقد لعب الأونكتاد دوراً رائداً في إقامة الشراكات مع مختلف عناصر المجتمع المدني.
    17. Romania will continue to encourage the interaction between the Human Rights Council and various components of civil society. UN 17 - وستواصل رومانيا تشجيع التفاعل بين مجلس حقوق الإنسان وشتى عناصر المجتمع المدني.
    Furthermore, the inclusion of a wide range of civil society actors helps to ensure that the voices and visions of women at the grass-roots level are brought into the policy-making process. UN وعلاوة على ذلك، فإن إشراك مجموعة كبيرة من عناصر المجتمع المدني الفاعلة يساعد على ضمان مراعاة صوت ووجهات نظر المرأة على صعيد القاعدة الشعبية في عملية صنع السياسات.
    Openness to the components of the civil society in all states for their participation in countering terrorism and Organized Crime (OC) and creating a socio-cultural environment resisting terrorism and OC. UN 8 - التزام الانفتاح على عناصر المجتمع المدني في كافة البلدان بمشاركتها في مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة وكذلك خلق بيئة اجتماعية ثقافية لمقاومة الإرهاب والجريمة المنظمة.
    42. The Civil Society Unit of OHCHR expressed its gratitude at being given an opportunity to meet with the Board members, who were informed of work by OHCHR to involve the broadest possible cross section of civil society elements in the work of OHCHR and the United Nations human rights system. UN ٤٢- وأعربت وحدة المجتمع المدني التابعة للمفوضية السامية عن امتنانها لمنحها فرصة الاجتماع بأعضاء مجلس الأمناء الذين أُطلعوا على عمل المفوضية الرامي إلى إشراك أوسع شريحة ممكنة من عناصر المجتمع المدني في عملها وفي نظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    (c) To support structures of civil society active in the field of human rights, in particular women's rights; UN (ج) أن تدعم عناصر المجتمع المدني النشيطة في ميدان حقوق الإنسان، وبخاصة حقوق المرأة؛
    The ILO's tripartite basis incorporates workers' and employers' organizations - vitally important parts of civil society in most countries - directly in the ILO deliberative processes. UN وعملاً بقاعدة التفاوض الثلاثي الأطراف، تشرك منظمة العمل الدولية مباشرة في عملياتها التداولية منظمات العمال ومنظمات أصحاب العمل، بوصفها عناصر أساسية من عناصر المجتمع المدني في معظم البلدان.
    Implementation of the resolution requires a huge effort, as well as the cooperation of all international actors and sectors of civil society. UN والتعامل الناجم مع هذا الواقع يتطلب نظرة متجددة إلى آليات تنفيذ القرار وتعاون دولي دائم ومشاركة فاعلة من عناصر المجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus