"عناصر المشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • project components
        
    • elements of the project
        
    • components of the project
        
    • project elements are
        
    • elements of the draft
        
    • component of the project
        
    The project components include a number of marketing and promotional initiatives intended to increase the profile of Montserrat in the international travel marketplace. UN وتشمل عناصر المشروع عددا من المبادرات التسويقية والترويجية التي ترمي إلى تعزيز مكانة مونتسيرات في سوق السفر الدولي.
    Other project components include strengthening smallholder farmers' organizations by building management and marketing capacities, and promoting technological innovation and diversification, as well as rural finance. UN وتشمل عناصر المشروع الأخرى تعزيز منظمات المزارعين من صغار الملاك عن طريق بناء قدرات الإدارة والتسويق وتعزيز الابتكار التكنولوجي والتنويع وكذلك التمويل الريفي.
    All project components have been revised to integrate gender and economic, social and cultural rights. UN وقد نقحت جميع عناصر المشروع بحيث يتضمن عناصر نوع الجنس والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Funds committed exclude elements of the project which are dependent on the global identity and access control project UN ولا تشمل المبالغ الملتزم بها عناصر المشروع المتوقفة على المشروع الشامل المتعلق ببطاقات الهوية ومراقبة الدخول.
    Capacity-building is one of the components of the project. UN ويعد عنصر بناء القدرات واحداً من عناصر المشروع.
    (i) Provide technical advice and guidance to ensure that the various project elements are effectively coordinated and the project is delivered to specification, on time and within budget; UN ' 1` توفير المشورة والتوجيه من الناحية الفنية من أجل كفالة التنسيق الفعال لمختلف عناصر المشروع وضمان تنفيذ المشروع وفق المواصفات الموضوعة وفي الوقت المحدد وفي حدود الميزانية المخصصة له؛
    With the exception of technical updates, the elements of the draft resolution are the same as the one adopted at the fifty-sixth session of the General Assembly. UN وعناصر مشروع القرار، باستثناء الاستكمالات التقنية، هي نفس عناصر المشروع المعتمد في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    A further component of the project had been the development of equipment used by women in northern Ghana for brewing a local drink. UN وكان من بين عناصر المشروع الأخرى تطوير المعدات التي تستخدمها النساء في شمال غانا من أجل تخمير مشروب محلي.
    The project components have been subdivided into categories, which were divided into specific cost elements and estimated using the methodology described below. UN وُقسمت عناصر المشروع إلى فئات فرعية ُقسمت بدورها إلى عناصر تكلفة محددة وقدرت باستخدام المنهجية الموضحة أدناه.
    However, project components in Gaza, including capacity-building for Palestinian Authority staff, experienced delay, owing to the deteriorating security conditions. UN إلا أن تأخيرات قد حدثت في تنفيذ عناصر المشروع في غزة، بما في ذلك عنصر بناء قدرات موظفي السلطة الفلسطينية، وذلك بسبب تدهور الأوضاع الأمنية.
    47. In its previous project relating to Guatemala the Procurador (Human Rights Council) was involved in the various project components. UN 47 - وفي المشروع السابق الذي قامت به المفوضية في غواتيمالا، جرى إشراك المحامي العام في العديد من عناصر المشروع.
    After costing project components and the total incremental costs, the programme is presented to the Global Mechanism for assistance in generating support, and synergizing the joint and integrated field implementation. UN وبعد تقدير تكلفة عناصر المشروع والتكاليف الإضافية الإجمالية، يُعرض البرنامج على الآلية العالمية للحصول على مساعدة في توفير الدعم، وتحقيق التآزر في التنفيذ الميداني المشترك والمتكامل.
    Awareness raising, facilitating investment in solar water heating, building consumer confidence, capacity-building and documentation are among the project components. UN وتشمل عناصر المشروع إذكاء الوعي وتيسير الاستثمار في تسخين الماء بالطاقة الشمسية وكسب ثقة المستهلك وبناء القدرات والتوثيق.
    One of the main project components is the completion of the installation of an automated passport control system at all entry points where travellers arrive by air and the development of an integrated communication system for Belarus's border troops. UN ومن أهم عناصر المشروع الانتهاء من تثبيت النظام الآلي لمراقبة جوازات السفر في جميع نقاط الدخول حيثما يصل المسافرون جوا، وتطوير نظام اتصالات متكامل لقوات الحدود في بيلاروس.
    The project components are: UN 420 - وفيما يلي عناصر المشروع:
    The lack of a workable design solution in the Dag Hammarskjöld Library and South Annex Buildings has put these elements of the project on hold. UN عدم وجود حل تصميمي عملي في مبنييّ مكتبة داغ همرشولد والملحق الجنوبي، يضع هذين العنصرين من عناصر المشروع في حالة توقف.
    The evaluation noted that many elements of the project had contributed to the social and economic empowerment of women. UN ولاحظ التقييم أن كثيرا من عناصر المشروع أسهم في تمكين المرأة اجتماعيا واقتصاديا.
    209. The following elements of the project, in particular, contributed to achieving the programme's objectives: UN 209 - وفيما يلي عناصر المشروع التي من شأنها أن تساهم في إعمال أهداف البرنامج:
    Q7 - To what extent have the components of the project been delivered as agreed? UN السؤال 7- إلى أي مدى قُدمت عناصر المشروع حسبما هو متفق عليه؟
    The proposed components of the project could also include an assistance programme for rebuilding the social and economic infrastructure in rural areas and for training and skills development, as well as an emergency fund for children affected by the war and other vulnerable groups. UN ويمكن أيضا أن تشمل عناصر المشروع المقترحة برنامجا للمساعدة في إعادة بناء الهياكل اﻷساسية الاجتماعية والاقتصادية في المناطق الريفية وللتدريب وتنمية المهارات، فضلا عن صندوق للطوارئ لﻷطفال المتأثرين بالحرب وغيرهم من الفئات الضعيفة.
    The main components of the project were: Mass Awareness through media; local training; curriculum development and Establishment of an Institute at the University level. UN 82 - كانت أهم عناصر المشروع توعية الجماهير من خلال وسائط الإعلام؛ والتدريب المحلي، وتطوير المناهج؛ وإنشاء معهد على المستوى الجامعي.
    With the exception of technical updates relating to the preambular paragraphs, the elements of the draft resolution are the same as those of the one adopted at the fifty-eighth session. UN وباستثناء الاستكمالات التقنية المتعلقة بفقرات الديباجة، تماثل عناصر مشروع القرار عناصر المشروع الذي اعتمد في الدورة الثامنة والخمسين.
    An important component of the project involves cooperative arrangements within and between participating countries. UN ويشمل عنصر هام من عناصر المشروع ترتيبات التعاون داخل البلدان المشاركة وفيما بينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus