"عناصر المنهجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • elements of the methodology
        
    • elements of methodology
        
    • the components of the methodology
        
    • elements of the scale methodology
        
    57. The elements of the methodology on which there was agreement offered a good basis for discussion. UN ٥٧ - واستطرد قائلا إن عناصر المنهجية التي جرى الاتفاق عليها تشكل أساسا طيبا للمناقشة.
    In general, all the elements of the methodology should be equitably balanced, and the methodology should be discussed as an integrated whole. UN وبشكل عام، ينبغي موازنة جميع عناصر المنهجية بطريقة عادلة، وينبغي مناقشة المنهجية ككل متكامل.
    In their view, the paragraph could be interpreted to relate to all elements of the methodology. UN وفي رأيهم، يمكن تفسير الفقرة بأنها تتعلق بكافة عناصر المنهجية.
    It associated itself, in general, with the statement of the Group of 77 and would merely like to add a few observations on some elements of the methodology for the consideration of the Committee on Contributions. UN وهو يؤيد بيان مجموعة اﻟ ٧٧ وسوف يكتفي بإضافة بضع ملاحظات بشأن بعض عناصر المنهجية لتنظر فيها لجنة الاشتراكات.
    The debt-burden and low per capita income adjustments were important and integral elements of the methodology and should therefore remain unchanged. UN وتشكل التسوية المتعلقة بعبء الدين والتسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض عنصرين هامين من عناصر المنهجية وجزأين لا يتجزآن منها ولهذا ينبغي أن يظلا دون تغيير.
    While Mexico did not call into question, per se, the existing elements of the methodology, it was well aware as a middle-income country that averages often hid reality. UN وبالرغم من أن بلدها لا يشكك في عناصر المنهجية القائمة بحد ذاتها، فإنه يدرك بوصفه بلدا من بلدان الدخل المتوسط أن كثيرا ما تخفي المتوسطات الحقيقة.
    40. The attached table reflects the evolution of the elements of the methodology used in the preparation of the scale of assessments for the period 1998-2000. UN 40 - يعكس الجدول المرفق تطور عناصر المنهجية المستخدمة في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 1998 - 2000.
    40. The annexed table reflects the evolution of the elements of the methodology used in the preparation of the scale of assessments for the period 2001-2003. UN خلاصة 40 - يبين الجدول المرفق تطور عناصر المنهجية المستخدمة في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2001-2003.
    It was important, however, to reach a decision on the matter, preferably by consensus, and to avoid frequent changes in the elements of the methodology. UN بيد أنه قال إن من المهم التوصل إلى قرار في هذه المسألة، ومن اﻷفضل أن يكون بتوافق اﻵراء، وتجنب إجراء تغييرات متكررة في عناصر المنهجية.
    33. Constant changes in elements of the methodology had led to distortions and injustices in the scale of assessments. UN ٣٣ - واستطرد قائلا إن التغييرات المتواصلة في بعض عناصر المنهجية أدت إلى تشويهات وتفاوتات في جدول اﻷنصبة المقررة.
    Those elements of the methodology departed from the Noblemaire principle because they represented an attempt to adopt the best elements of the comparator's system even though equivalent practices did not exist in the United Nations. UN وأضاف أن عناصر المنهجية هذه تخرج عن مبدأ نوبلمير ﻷنها تمثل محاولة لﻷخذ بأفضل العناصر في نظام الخدمة المدنية تلك حتى لو أن ممارسات مماثلة لا توجد في اﻷمم المتحدة.
    11. The General Assembly has not so far decided on the elements of the methodology to be used in preparing the scale of assessments for the period 20102012. UN 11 - ولم تبتّ الجمعية العامة حتى الآن في عناصر المنهجية التي ستُستخدم في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2010-2012.
    6. The Committee on Contributions recalled that, in its resolution 55/5 B, the General Assembly had established the elements of the methodology used in preparing the scale of assessments for the period 2001-2003. UN 6 - أشارت لجنة الاشتراكات إلى أن الجمعية العامة حددت، في قرارها 55/5 باء، عناصر المنهجية المستخدمة في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2001-2003.
    The General Assembly had also decided, inter alia, that the elements of the methodology should remain fixed until 2006, subject to the provisions of its resolution 55/5 C, in particular paragraph 2 of that resolution, and without prejudice to rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أمورا منها أن تظل عناصر المنهجية ثابتة حتى عام 2006، رهنا بأحكام قرارها 55/5 جيم، ولا سيما الفقرة 2 من ذلك القرار، ودون المساس بالمادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    6. The Committee on Contributions recalled that, in its resolution 55/5 B, the General Assembly had established the elements of the methodology used in preparing the scale of assessments for the period 2001-2003. UN 6 - أشارت لجنة الاشتراكات إلى أن الجمعية العامة، في قرارها 55/5 باء، حددت عناصر المنهجية المستخدمة في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2001-2003.
    The General Assembly had also decided, inter alia, that the elements of the methodology should remain fixed until 2006, subject to the provisions of its resolution 55/5 C, in particular paragraph 2 of that resolution, and without prejudice to rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly. UN وقررت الجمعية العامة أيضا، في جملة أمور، أن تظل عناصر المنهجية ثابتة حتى عام 2006، رهنا بأحكام القرار 55/5 جيم، ولا سيما الفقرة 2 منه، ودون المساس بالمادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Due consideration should be given to carrying out as soon as possible the review of all elements of the methodology called for in resolution 64/248. UN وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب للتعجيل قدر الإمكان بإجراء استعراض لجميع عناصر المنهجية على النحو المطلوب في القرار 64/248.
    30. His delegation reiterated its position that the current scale methodology did not require substantial modification and took note of the intention of the Committee on Contributions to examine the remaining elements of the methodology at its seventy-first session. UN 30 - وقال إن وفده يكرر تأكيد موقفه المتمثل في أن المنهجية الحالية لإعداد الجدول لا تستلزم تعديلا أساسيا وإنه يحيط علما باعتزام لجنة الاشتراكات دراسة العناصر المتبقية من عناصر المنهجية في دورتها الحادية والسبعين.
    As the current methodology failed to reflect the principle of capacity to pay, it should be overhauled expeditiously and the Assembly should provide guidance on the elements of methodology used by the Committee on Contributions. UN ورأى أنه ينبغي إصلاح المنهجية الحالية على وجه السرعة نظراً إلى أنها لا تعكس مبدأ القدرة على السداد وينبغي أن تقدم الجمعية العامة الإرشادات بشأن عناصر المنهجية التي تستخدمها لجنة الاشتراكات.
    8. the components of the methodology and criteria comprise the following: UN ٨ - وتشمل عناصر المنهجية والمعايير ما يلي:
    The Committee on Contributions also reviewed the elements of the scale methodology and reported to the Assembly at its sixty-sixth session. UN وقامت لجنة الاشتراكات أيضا باستعراض عناصر المنهجية وقدمت تقريرا بذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus