"عناوين الأخبار" - Traduction Arabe en Anglais

    • the headlines
        
    • headline news
        
    • news headlines
        
    • the news
        
    • the headline
        
    But it is cure that gets the headlines and the investment. UN ولكن العلاج هو الذي يختطف عناوين الأخبار والاستثمارات.
    Yet behind the dramatic conflicts which dominated the headlines lay an unprecedented number of localized emergencies. UN بيد أنه مع تجاوز تلك الصراعات الفجائية التي هيمنت على عناوين الأخبار كان ثمة عدد لم يسبق له مثيل من حالات الطوارئ.
    Don't freak out. You're not in the headlines yet. And believe it or not, this kind of thing, it happens a lot. Open Subtitles لا تفزع، أنتَ لست في عناوين الأخبار بعد، وصدّق أو لا، تلك الأشياء تحدث كثيراً.
    The Princess so much as glances at someone, it's headline news. Open Subtitles الأميرة كثيرا كما نظرات في شخص ما، فمن عناوين الأخبار.
    It is the curse of international law in our times to make the news headlines only when it fails, while passing unnoticed and unsung when it succeeds. UN إن لعنة القانون الدولي في عصرنا هي أنه يصنع عناوين الأخبار عندما يفشل ولا يلقى اهتماما عندما ينجح.
    I read the newspapers, you don't have to tell me what's in the headlines. Open Subtitles ،لقد قرأت الصُحف لا داعي أن تخبرني ما هي عناوين الأخبار
    And here once again are the headlines. Open Subtitles . عاصفة رعدية عنيفة في عام 1898 . إليكم مرة أخرى عناوين الأخبار
    He had been devoted to the cause of the ozone layer, and had always laboured effectively for its good rather than to see his name in the headlines. UN وقال إنه كان مخلصاً لقضية طبقة الأوزون، وعمل جاهدا وبفعالية على الدوام من أجل صالحها وليس من أجل رؤية اسمه يبرز في عناوين الأخبار.
    In other parts of the world, the continuing growth of irregular migratory trends and the fear of international terrorism have kept asylum in the headlines as a highly charged political issue. UN وفي جهات أخرى من العالم، جعل استمرار تنامي الهجرة غير المنتظمة والخوف من الإرهاب الدولي موضوع اللجوء يكتسي في عناوين الأخبار الرئيسية صفة مسألة سياسية حساسة للغاية.
    I take it you and Mr. Peabody haven't seen the headlines today. Open Subtitles أفهم من هذا أنّك والسيد (بيبودي) لم تريا عناوين الأخبار اليوم.
    We'll only be together in the headlines. Open Subtitles سنكون معاً فقط في عناوين الأخبار.
    God, I can just see the headlines now. Open Subtitles يا الله، أتخيل عناوين الأخبار من الآن.
    Picture the headlines if i do. Open Subtitles تصور عناوين الأخبار أذا فعلتُ ذلك
    We'd like to see that it doesn't get into the headlines. Open Subtitles سنحرص على ألا يتصدّر عناوين الأخبار.
    And yet I'm sharing headline news with a painting because of that guy right there? Open Subtitles ورغم ذلك أتصدر عناوين الأخبار مَع لوحة بسبب ذلك الرجلِ هناك؟
    I know you two are working something out, but these murders are starting to get headline news. Open Subtitles أعلم أنّكما تعملان على إكتشاف شيءٍ، ولكن جرائم القتل هذه بدأت تتصدّر عناوين الأخبار.
    - Yes. The riots, it made headline news across the world. Open Subtitles أعمال الشغب، أصبحت عناوين الأخبار عبر العالم.
    2. In 2005, space activities in the United Kingdom gained a higher profile than ever before, at times dominating the news headlines. UN 2- وفي عام 2005 برزت صورة الأنشطة الفضائية للمملكة المتحدة بروزا لا مثيل له من قبل، حيث هيمنت هذه الأنشطة من حين إلى آخر على عناوين الأخبار.
    "Top of the news," the man says. "Dan Rather time." Open Subtitles ـ " عناوين الأخبار " ، الرجل يقول " وقت دان راذير "
    I can see the headline now, union president Jim Martin fights with reporter the night she was killed. Open Subtitles يمكني رؤية عناوين الأخبار الأن ، رئيس الأتحاد "جيم مارتن" يتجادل مع صحفية في ليلة مقتلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus