But it is cure that gets the headlines and the investment. | UN | ولكن العلاج هو الذي يختطف عناوين الأخبار والاستثمارات. |
Yet behind the dramatic conflicts which dominated the headlines lay an unprecedented number of localized emergencies. | UN | بيد أنه مع تجاوز تلك الصراعات الفجائية التي هيمنت على عناوين الأخبار كان ثمة عدد لم يسبق له مثيل من حالات الطوارئ. |
Don't freak out. You're not in the headlines yet. And believe it or not, this kind of thing, it happens a lot. | Open Subtitles | لا تفزع، أنتَ لست في عناوين الأخبار بعد، وصدّق أو لا، تلك الأشياء تحدث كثيراً. |
The Princess so much as glances at someone, it's headline news. | Open Subtitles | الأميرة كثيرا كما نظرات في شخص ما، فمن عناوين الأخبار. |
It is the curse of international law in our times to make the news headlines only when it fails, while passing unnoticed and unsung when it succeeds. | UN | إن لعنة القانون الدولي في عصرنا هي أنه يصنع عناوين الأخبار عندما يفشل ولا يلقى اهتماما عندما ينجح. |
I read the newspapers, you don't have to tell me what's in the headlines. | Open Subtitles | ،لقد قرأت الصُحف لا داعي أن تخبرني ما هي عناوين الأخبار |
And here once again are the headlines. | Open Subtitles | . عاصفة رعدية عنيفة في عام 1898 . إليكم مرة أخرى عناوين الأخبار |
He had been devoted to the cause of the ozone layer, and had always laboured effectively for its good rather than to see his name in the headlines. | UN | وقال إنه كان مخلصاً لقضية طبقة الأوزون، وعمل جاهدا وبفعالية على الدوام من أجل صالحها وليس من أجل رؤية اسمه يبرز في عناوين الأخبار. |
In other parts of the world, the continuing growth of irregular migratory trends and the fear of international terrorism have kept asylum in the headlines as a highly charged political issue. | UN | وفي جهات أخرى من العالم، جعل استمرار تنامي الهجرة غير المنتظمة والخوف من الإرهاب الدولي موضوع اللجوء يكتسي في عناوين الأخبار الرئيسية صفة مسألة سياسية حساسة للغاية. |
I take it you and Mr. Peabody haven't seen the headlines today. | Open Subtitles | أفهم من هذا أنّك والسيد (بيبودي) لم تريا عناوين الأخبار اليوم. |
We'll only be together in the headlines. | Open Subtitles | سنكون معاً فقط في عناوين الأخبار. |
God, I can just see the headlines now. | Open Subtitles | يا الله، أتخيل عناوين الأخبار من الآن. |
Picture the headlines if i do. | Open Subtitles | تصور عناوين الأخبار أذا فعلتُ ذلك |
We'd like to see that it doesn't get into the headlines. | Open Subtitles | سنحرص على ألا يتصدّر عناوين الأخبار. |
And yet I'm sharing headline news with a painting because of that guy right there? | Open Subtitles | ورغم ذلك أتصدر عناوين الأخبار مَع لوحة بسبب ذلك الرجلِ هناك؟ |
I know you two are working something out, but these murders are starting to get headline news. | Open Subtitles | أعلم أنّكما تعملان على إكتشاف شيءٍ، ولكن جرائم القتل هذه بدأت تتصدّر عناوين الأخبار. |
- Yes. The riots, it made headline news across the world. | Open Subtitles | أعمال الشغب، أصبحت عناوين الأخبار عبر العالم. |
2. In 2005, space activities in the United Kingdom gained a higher profile than ever before, at times dominating the news headlines. | UN | 2- وفي عام 2005 برزت صورة الأنشطة الفضائية للمملكة المتحدة بروزا لا مثيل له من قبل، حيث هيمنت هذه الأنشطة من حين إلى آخر على عناوين الأخبار. |
"Top of the news," the man says. "Dan Rather time." | Open Subtitles | ـ " عناوين الأخبار " ، الرجل يقول " وقت دان راذير " |
I can see the headline now, union president Jim Martin fights with reporter the night she was killed. | Open Subtitles | يمكني رؤية عناوين الأخبار الأن ، رئيس الأتحاد "جيم مارتن" يتجادل مع صحفية في ليلة مقتلها |