Counsel quotes from Sri Lankan newspaper headlines and articles in this regard. | UN | واستشهدت المحامية بمقتطفات من عناوين الصحف والمقالات السريلانكيه في هذا الشأن. |
IT'S NOT MY JOB TO HELP YOU CHASE headlines. | Open Subtitles | إنه ليس عملي لأساعدك في مطاردة عناوين الصحف. |
Made headlines last year when he allegedly killed a rising Armenian syndicate. | Open Subtitles | عناوين الصحف العام الماضي عندما زعم أنه قتل الصاعدة نقابة الأرمنية. |
I'd be honored to help and allow you to take the headlines: | Open Subtitles | لي الشرف ان اساعدكم و اسمحوا لي ان اقرا عناوين الصحف |
Not the headline I was hoping for a week before the election. | Open Subtitles | إنها ليست تماماً عناوين الصحف التي كنت أود أن تكون قبل أسبوع من الانتخابات |
The Fund has also enabled us to fund smaller response operations for those many disasters that do not make the headlines in the international press. | UN | كما يمكّننا الصندوق من تمويل عمليات استجابة أصغر حجما للكوارث الكثيرة التي لا تصل إلى عناوين الصحف الدولية. |
These are startling figures. Yet, they have not made headlines like, say, a plane crash would. | UN | هذه أرقام مروعة، لكنها لا تتصدر عناوين الصحف مثلما يحدث، لنقل، في حادث تحطم طائرة. |
Rarely did a day go by that nuclear issues were not mentioned in the headlines of major newspapers worldwide. | UN | فندر أن يمر يوم دون أن يرد فيه ذكر للمسائل النووية في عناوين الصحف الكبرى في أرجاء العالم. |
This decision made headlines in local newspapers, which was important to raise awareness on the benefits of competition law enforcement. | UN | وقد تصدّر هذا القرار عناوين الصحف المحلية، وكان ذلك أمراً مهماً للتوعية بفوائد إنفاذ قوانين المنافسة. |
Too many recent headlines from the Security Council have been ones of disunity. | UN | وقد أظهرت العديد من عناوين الصحف الرئيسية المتعلقة بمجلس الأمن مؤخرا انقساما بين أعضائه. |
That's supposed to be like a tailored jacket, but I'm gonna hand-print it with newspaper headlines. | Open Subtitles | يفترض أن يكون كسترة مصنوعة يدويًا لكنني سأطبعها يدويًّا بكلمات من عناوين الصحف |
If we don't address this right away in detail, it'll dominate the headlines. | Open Subtitles | إذا لم نقدم خطاباً مُفصلاً في الحال سيجتاح الأمر عناوين الصحف |
The ALF hasn't been in the headlines for a number of years, but they're back in the spotlight after today's chaotic events. | Open Subtitles | لم يكن المنتدى في عناوين الصحف لعدة سنوات، ولكنهم يعودون إلى دائرة الضوء بعد أحداث الفوضى اليوم. |
Drove up, when the headlines got there, paparazzi photographer. | Open Subtitles | أخرج حتى عندما حصلت على عناوين الصحف هناك, ومصور المصورين. |
But it's not enough to make the headlines. | Open Subtitles | ولكن، أنهُ ليس كافياً ليترأس عناوين الصحف |
My guest tonight has dominated this week's headlines. | Open Subtitles | ضيفي هذه الليلة، قد استولى على عناوين الصحف لهذا الأسبوع |
I figured I'd grab a few headlines, move up the ladder. | Open Subtitles | و تصورتُ بأني إذا حللتها فسوف أتصدر عناوين الصحف و أرتقي في السلم الوظيفي. |
The case made headlines around the world, and the focus of attention was the character of Jessica Fuller. | Open Subtitles | القضية تصدرت عناوين الصحف حول العالم, ومحط الاهتمام كانت شخصية جيسيكا فولر |
Their stories are ripped from the headlines, and I don't read the newspaper, so that's where I get all my news. | Open Subtitles | قصصهم مقتبسة من عناوين الصحف الرئيسية وانا لا أقرأ الصحف لذا احصل على اخباري من المسلسل |
Can you imagine the headline if they hadn't stopped him? | Open Subtitles | هل تتخيل عناوين الصحف إن لم نمنعه؟ |
Sounds like something from a newspaper headline. | Open Subtitles | يبدو الأمر كأحد عناوين الصحف. |