"عناوين المواد" - Traduction Arabe en Anglais

    • headings
        
    • titles of articles
        
    • titles of the articles
        
    headings of the Articles and paragraphs in the Draft Protocol are inserted only for convenience of reference. UN أضيفت عناوين المواد والفقرات إلى مشروع البروتوكول تسهيلاً للإحالة فقط.
    headings of the Articles and paragraphs in the Draft Protocol are inserted only for convenience of reference. UN أضيفت عناوين المواد والفقرات إلى مشروع البروتوكول تسهيلاً للإحالة فقط.
    Attention is drawn to rule 98, which provides that the headings of the rules, which were inserted for reference purposes only, shall be disregarded in the interpretation of the rules. UN يوجه النظر إلى المادة 98 التي تقضي بالتغاضي عند تفسير المواد عن عناوين المواد التي تم إدراجها لأغراض مرجعية فقط.
    The headings of these rules, which were inserted for reference purposes only, shall be disregarded in the interpretation of the rules. UN عناوين المواد لا يُعتدّ، في تفسير هذا النظام الداخلي، بعناوين المواد التي أدرجت لأغراض مرجعية فقط.
    68. Mr. ROSENSTOCK (Expert Consultant) emphasized that the titles of articles had no normative effect. UN ٦٨ - السيد روزنستوك )الخبير الاستشاري(: أكد أن عناوين المواد ليس لها تأثير معياري.
    The titles of the articles in the rules of procedure are for reference purposes only and do not constitute an interpretation of the article concerned. UN العناوين لم تدرج عناوين المواد في هذه اللائحة إلا لأغراض مرجعية، وهي لا تشكل تفسيرا للمواد المعنية.
    Attention is drawn to rule 98, which provides that the headings of the rules, which were inserted for reference purposes only, shall be disregarded in the interpretation of the rules. UN يوجه النظر إلى المادة 98 التي تقضي بالتغاضي عند تفسير المواد عن عناوين المواد التي تم إدراجها لأغراض مرجعية فقط.
    The headings for the Articles are also borrowed from their description in the `Contents' section of the Convention. UN كما أن عناوين المواد مستعارة هي أيضا من وصفها الوارد في فرع ' المحتويات` في الاتفاقية.
    For the purpose of the interpretation of the present Rules, the headings, which are inserted for reference purposes only, shall be disregarded. UN عناوين المواد لا يُعتدّ، في تفسير هذا النظام الداخلي، بعناوين المواد التي أدرجت لأغراض مرجعية فقط.
    He also felt that the headings of articles 8 to 11 should be retained, despite the fact that the list of all forms of reparation was not exhaustive. UN ورأى أيضاً الابقاء على عناوين المواد من ٨ إلى ١١، رغم أن القائمة الخاصة بجميع أشكال الجبر ليست جامعة مانعة.
    For the purpose of the interpretation of the present rules, the headings, which are inserted for reference purposes only, shall be disregarded. UN عناوين المواد لا يُعتدّ، في تفسير هذا النظام الداخلي، بعناوين المواد التي أدرجت لأغراض مرجعية فقط.
    The structures of EPAs, in terms of sequencing of areas covered and the naming of the headings of the actual articles or provisions, can be adjusted to be similar as an initial step in promoting harmony among the agreements. UN ويمكن تعديل هياكل هذه الاتفاقات، من حيث تسلسل المجالات المشمولة وتسمية عناوين المواد والأحكام الفعلية، كي تكون مماثلة لسابقاتها كخطوة أولوية لتعزيز التواؤم فيما بين الاتفاقات.
    Attention is drawn to rule 98, which provides that the headings of the rules, which were inserted for reference purposes only, shall be disregarded in the interpretation of the rules. UN يوجه النظر إلى المادة 98 التي تقضي بالتغاضي عن عناوين المواد الوارد تحتها خط، التي تم إدراجها لأغراض مرجعية فقط، عند تفسير المواد. أولا- الدورات
    70. headings 23 UN 70- عناوين المواد 24
    98. headings 91 UN 98- عناوين المواد 92
    92. headings 126 UN 92- عناوين المواد 127
    77. headings 189 UN 77- عناوين المواد 190
    34. headings . 202 UN 34- عناوين المواد 203
    70. headings 24 UN 70- عناوين المواد 26
    32. The Chairman said that unless the Commission adopted a definitive wording in a particular instance, the formulation of the titles of articles was generally considered a drafting exercise to be undertaken by the drafting group. UN 32- الرئيس: قال إنه ما لم تعتمد اللجنة صيغة نهائية في حالة معينة فإن صياغة عناوين المواد تعتبر بصفة عامة مهمة صياغية يقوم بها فريق الصياغة.
    With the exception of the titles of the articles and amendments to make references to paragraphs or articles consistent with the new proposed structure, no changes have been made to the text. UN ولم تجر تغييرات في النص سوى عناوين المواد وتعديلات لجعل الاشارات الى الفقرات أو المواد متفقة مع الهيكل المقترح الجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus