"عناوين فرعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • subheadings
        
    • sub-headings
        
    • subheading
        
    • Sectional headings
        
    • subtitles
        
    For reasons of presentation, the elements are grouped under a somewhat higher number of subheadings. UN ولأسباب تتعلق بالعرض، جرى تصنيف العناصر تحت عناوين فرعية أكبر عدداً إلى حد ما.
    All other headings in the section would then become subheadings. UN وستكون سائر العناوين الواردة في الجزء عناوين فرعية.
    It would also be useful to insert subheadings in the preceding section in order to guide the reader. UN وقال إن من المفيد أيضاً إدراج عناوين فرعية في الجزء السابق بغية توجيه القارئ.
    They have been reordered and clustered under sub-headings for the benefit of the reader, but their substantive text remains unchanged. UN وقد أعيد ترتيبها وتجميعها تحت عناوين فرعية خدمة للقارئ، إلا أن نصها نفسه ظل بدون تغيير.
    :: Available monitoring data and data on levels of exposure must be integrated under the subheading or alternatively dealt with under separate headings. UN ينبغي دمج بيانات الرصد المتاحة والبيانات الخاصة بمستويات التعرض تحت عناوين فرعية أو بدلاً من ذلك تناولها تحت عناوين منفصلة
    subheadings have been added by the facilitator in the consolidated text to improve its readability and mark clusters containing similar concepts. UN وأضاف الميسر عناوين فرعية إلى النص المجمّع من أجل تحسين مقروئيته وتبيان أجزاء النص التي تتضمن مفاهيم متماثلة.
    Concerns and recommendations could be clustered under articles, themes, headings or subheadings. UN ويمكن تجميع الشواغل والتوصيات في إطار مواد، أو مواضيع، أو عناوين، أو عناوين فرعية.
    The Guide is divided into 11 chapters, with subheadings, under which all relevant documents are listed by subject. UN وينقسم الدليل الى ١١ بابا مع عناوين فرعية يرد في إطارها ثبت بجميع الوثائق ذات الصلة مصنفة حسب الموضوع.
    If, however, it was decided to retain the text as it stood, subheadings should be inserted. UN غير أنه إذا تقرر إبقاء النص على ما هو عليه، من المستحسن أن تدرج فيه عناوين فرعية.
    The Committee is of the view that a better layout of the report, with appropriate subheadings, would improve transparency and facilitate the identification of priorities. UN وترى اللجنة الاستشارية أن من شأن تصميم ذلك التقرير على نحو أفضل، بإدراج عناوين فرعية مناسبة، أن يُحسِّن الشفافية ويُيسِّر التعرُّف على الأولويات.
    Building on the experience gained from existing processes, there was a discussion of a comprehensive list of both possible advantages and possible disadvantages or limitations of regional processes, which were clustered into four major subheadings. UN نوقشت قائمة شاملة لكل من الميزات والعيوب أو القيود المحتملة للعمليات الإقليمية، استنادا إلى الخبرة المكتسبة من العمليات القائمة، وصًُنفت هذه الميزات والمساوئ تحت أربعة عناوين فرعية كبيرة.
    You may also see that I have grouped excerpts related to similar subjects under separate subheadings, which are merely for your convenience, in accordance with the guidelines which I suggested during our last meetings. UN وقد تلاحظون أيضاً أنني جمعت المقتطفات المتعلقة بمواضيع متشابهة تحت عناوين فرعية منفصلة، وذلك لتيسير الرجوع إليها، عملاً بالمبادئ التوجيهية التي اقترحتها أثناء جلساتنا الأخيرة.
    The text contains a preamble section comprising 10 paragraphs, an operative section comprising 25 paragraphs under seven subheadings and an annex. UN ويحتوي النص على قسم تمهيدي يتضمن 10 فقرات ومنطوق قرار يتضمن 25 فقرة واردة تحت سبعة عناوين فرعية() ومرفق.
    14. The Group of Experts outlined its conclusions and recommendations under six subheadings: data collection capability, exchanges between experts and diplomats, the role of the Secretary-General in fact-finding and other activities, use of aircraft for verification purposes, use of satellites and towards an international verification system. UN ١٤ - وأوجز فريق الخبراء استنتاجاته وتوصياته تحت ستة عناوين فرعية: القدرة على جمع البيانات، والمبادلات بين الخبراء والدبلوماسيين، ودور اﻷمين العام في تقصي الوقائع وغير ذلك من اﻷنشطة، واستخدام الطائرات في أغراض التحقق، والاستعانة بالسواتل، والاتجاه صوب نظام دولي للتحقق.
    Ecuador was also invited to provide an update on the status of its request to add the subheadings for tracking methyl bromide imports to its national customs codes, as described in section 5.5 of the submission. UN ودعيت إكوادور إلى تقديم معلومات مستكملة بشأن حالة طلبها إضافة عناوين فرعية لتتبع الـواردات من بروميد الميثيل، إلى مجموعـة رموزها الجمركية الوطنية، على النحو الموصوف في الجزء 5-5 من التقرير.
    Ecuador had also been invited to provide an update on the status of its request to add the subheadings for tracking methyl bromide imports to its national customs codes, as described in section 5.5 of the submission. UN ودعيت إكوادور إلى تقديم معلومات مستكملة بشأن حالة طلبها وإضافة عناوين فرعية لتتبع الـواردات من بروميد الميثيل، إلى مجموعـة رموزها الجمركية الوطنية، على النحو الموصوف في الجزء 5 - 5 من التقرير.
    As shown in the framework below, these outputs have been grouped under four subheadings: strategic deployment stocks and United Nations reserve stocks management; communications hub and information technology network operations; training services; and management and administration of the Logistics Base. UN وكما هو مبين في الإطار الوارد أدناه، جُمِّعت هذه النواتج تحت أربعة عناوين فرعية هي: إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية؛ والمخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة؛ وعمليات محور الاتصالات وشبكة تكنولوجيا المعلومات؛ وخدمات التدريب؛ وتنظيم قاعدة اللوجستيات وإدارتها.
    The points in both Part A and Part B are grouped under three sub-headings to facilitate understanding of them. UN وقد جمﱢعت النقاط في كلا الجزأين ألف وباء تحت عناوين فرعية ثلاثة لتيسير فهمها.
    To facilitate the deliberations of the Working Group, the proposals are grouped under various sub-headings. UN ولتيسير المناقشات في الفريق العامل، جُمﱢعت هذه المقترحات تحت عناوين فرعية مختلفة.
    It represents the totality of the views expressed on these matters, brought together under various sub-headings. UN فهو يمثل مجملاً لﻵراء التي أُعرب عنها بشأن هاتين المسألتين، بعد تجميعها تحت عناوين فرعية مختلفة.
    5. Funding activities (Proposal for additional subheading)2 UN 5- أنشطة التمويل (اقتراح لإدراج عناوين فرعية إضافية)()
    (c) Sectional headings in accordance with items comprised in (a) and (b) above and other matters raised in the Conference during the year; UN (ج) عناوين فرعية بحسب البنود الداخلة في (أ) و(ب) أعلاه وغيرها من المسائل المثارة في المؤتمر خلال العام؛
    696. The audiovisual material generated by the Population, Household and Housing Census 2010 includes subtitles. UN 696- وتتضمن المواد السمعية - البصرية الناتجة عن تعداد السكان والأسر المعيشية والمساكن لعام 2010 عناوين فرعية للترجمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus