"عناوين هي" - Traduction Arabe en Anglais

    • headings
        
    One alternative would be to group the Programme Areas more broadly under four headings: UN وأحد البدائل المتاحة في هذا الصدد الجمع بين المجالات البرنامجية على نحو أكثر عمومية تحت أربعة عناوين هي:
    71. Within this context the UNCDF priorities for the future can be grouped under three headings: products, partnerships and performance. UN 71 - وفي هذا السياق، يمكن تبويب أولويات الصندوق في المستقبل تحت ثلاثة عناوين هي: المنتجات والشراكات والأداء.
    An attempt is made to provide very substantial detail under four headings: Standard of living in Jamaica; Group comparisons; Estimate of GNP; Poverty. UN وفيما يلي محاولة لتوفير تفاصيل جوهرية تحت أربعة عناوين هي: مستوى المعيشة في جامايكا؛ والمقارنة بين الفئات؛ وتقدير الناتج القومي الإجمالي؛ والفقر.
    The workshop agreed upon a number of specific activities to be carried out over the next 12 months under three headings: national plans of action, human rights education, and national institutions. UN واتفقت حلقة العمل على عدد من الأنشطة المحددة للاضطلاع بها على مدى ال12 شهراً التالية تحت ثلاثة عناوين هي: خطط العمل الوطنية، والتثقيف في مجال حقوق الإنسان، والمؤسسات الوطنية.
    The various provisions of the resolution are grouped under five headings: programme development and implementation; field-level coordination; management and programme support; impact assessment; and resources, funding system and statistical reporting. UN وصُنفت مختلف أحكام القرار تحت خمسة عناوين هي: وضع البرامج وتنفيذها؛ والتنسيق على الصعيد الميداني؛ والدعم اﻹداري والبرنامجي؛ وتقييم اﻵثار؛ والموارد ونظام التمويل واﻹبلاغ اﻹحصائي.
    He discussed the subject under five headings. UN وناقش السيد هوريس - بيريرا هذا الموضوع تحت خمسة عناوين هي كما يلي.
    Priority infrastructure projects are examined below under the three headings of water, energy and transportation. / See, World Bank, “Note on Priority Regional Infrastructure Projects”. UN ويرد في ما يلي بحث لمشاريع البنى اﻷساسية ذات اﻷولوية تحت ثلاثة عناوين هي المياه، والطاقة، والنقل)٤٥١(.
    These recommendations, which are by no means exhaustive, are grouped under six headings: prevention and protection; internal armed conflict; the rule of law and impunity; economic and social policies; promotion of a human rights culture; and the Office's technical cooperation and advice. UN وتصنف هذه التوصيات، وهي ليست شاملة ولا جامعة بأي حال من الأحوال، تحت ستة عناوين هي: الوقاية والحماية؛ والنزاع الداخلي المسلح؛ وسيادة القانون والإفلات من العقاب؛ والسياسات الاقتصادية والاجتماعية؛ وتعزيز ثقافة حقوق الإنسان؛ وأنشطة التعاون وإسداء المشورة التي تضطلع بها المفوضية.
    Propositions generally fell under five headings: further research, substantive or empirical work, advocacy/coordination, work on right to development indicators and information on resources. UN وتندرج هذه الاقتراحات عموما تحت خمسة عناوين هي: المزيد من البحوث، والعمل الفني أو التجريبي، والدعوة/التنسيق، والعمل على وضع مؤشرات الحق في التنمية، ومعلومات عن الموارد.
    Propositions generally fell under five headings: further research, substantive or empirical work, advocacy/coordination, work on right to development indicators and information on resources. UN وتندرج هذه الاقتراحات عموما تحت خمسة عناوين هي: المزيد من البحوث، والعمل الفني أو التجريبي، والدعوة/التنسيق، والعمل على وضع مؤشرات الحق في التنمية، ومعلومات عن الموارد.
    4. The comments that follow will be grouped under five headings: legal basis for the international criminal court; jurisdiction; penalties; organization of the court; procedure. UN ٤ - وتندرج الملاحظات التالية تحت خمسة عناوين هي: اﻷساس القانوني للمحكمة الجنائية الدولية، والاختصاص؛ والعقوبات؛ وتنظيم المحكمة واﻹجراءات.
    80. The principles are organized under four headings: the primacy of human rights; preventing trafficking; protection and assistance; and criminalization, punishment and redress. UN 80- وقد صُنفت المبادئ تحت أربعة عناوين هي: أولوية حقوق الإنسان؛ ومنع الاتجار؛ والحماية والمساعدة؛ والتجريم والمعاقبة والإنصاف.
    These recommendations, which are not exhaustive, are grouped under six headings: prevention and protection; internal armed conflict; the rule of law and impunity; economic and social policies; promotion of a human rights culture; and technical cooperation and advice on the part of his office in Colombia. UN وهذه التوصيات، غير الشاملة، مصنفة تحت 6 عناوين هي: الوقاية والحماية، والصراع المسلح الداخلي؛ وسيادة القانون والإفلات من العقاب؛ والسياسات الاقتصادية والاجتماعية؛ وترويج ثقافة حقوق الإنسان؛ وأنشطة التعاون التقني وإسداء المشورة التي يقوم بها مكتب المفوض السامي في كولومبيا.
    For the purposes of this analysis, the priority activities and their associated implementation modalities identified during discussions in the second part of the meeting are summarized under three headings: enhancing stakeholder engagement; further catalysing targeted actions; and enhancing the development and dissemination of information and knowledge products. UN ولأغراض هذا التحليل، فإن الأنشطة ذات الأولوية وما يرتبط بها من طرائق التنفيذ المحددة أثناء المناقشات التي جرت في الجزء الثاني من الاجتماع ترد موجزة تحت ثلاثة عناوين هي: تعزيز إشراك أصحاب المصلحة؛ ومواصلة حفز إجراءات التكيف المحددة؛ وتعزيز إعداد المعلومات والنواتج المعرفية ونشرها.
    81. The proposed measures for enhancing border control in the Maghreb and the Sahel subregions, broken down under the three headings of legal and law enforcement measures, official entry and exit points and open borders, are the following: UN 81 - فيما يلي بيان بالتدابير المقترحة لتعزيز مراقبة الحدود في المنطقة المغاربية ومنطقة الساحل دون الإقليميتين والتي ترد مُصنفة تحت ثلاثة عناوين هي التدابير القانونية وتدابير إنفاذ القوانين، ونقاط الدخول والخروج الرسمية، والحدود المفتوحة:
    These problems may be summarized under three headings: (a) Diffused responsibility within Governments for social and anti-poverty programmes; (b) Weak status of ministries of social affairs in many countries; (c) Changing donor priorities and complex donor procedures. UN وبالمستطاع تلخيص تلك البرامج في إطار ثلاثة عناوين هي: )أ( توزيع المسؤولية داخل الحكومات عن البرامج الاجتماعية وبرامج مكافحة الفقر؛ )ب( وضعف مركز وزارات الشؤون الاجتماعية في كثير من البلدان؛ )ج( وتغير أولويات المانحين وتعقد إجراءاتهم.
    The discussion will be held under four headings: (a) an overview of the current situation faced by people of African descent; equality versus discrimination;(b) the perspective of the Working Group on positive action; (c) the contribution made by people of African descent to global development; and (d) the lack of knowledge of the culture, history and traditions of people of African Descent by themselves and others. UN وستدور المناقشة تحت أربعة عناوين هي: (أ) استعراض عام للحالة الراهنة التي يواجهها المنحدرون من أصل أفريقي؛ والمساواة في مواجهة التمييز؛ و(ب) رؤية الفريق العامل بشأن العمل الإيجابي؛ و(ج) مساهمة المنحدرين من أصل أفريقي في التنمية العالمية؛ و(د) عدم إلمام الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي وسواهم بثقافة هؤلاء الأشخاص وتاريخهم وتقاليدهم.
    57. For the period from 1 January to 31 December 2011, the contractor reported a total expenditure of $6,930,000, which is reported against four headings (survey exploration, environmental impact assessment, technology development (mining) and technology development (metallurgy)) as recommended in document ISBA/15/LTC/7, together with a partial breakdown. UN 57 - وفيما يتعلق بالفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011، أبلغ المتعاقد عن نفقات إجماليها 000 930 6 دولار، وردت تحت أربعة عناوين هي: (المسح الاستكشافي، وتقييم الأثر البيئي، وتطوير التكنولوجيا (التعدين)، وتطوير التكنولوجيا (الميتالورجيا)) على النحو الموصى به في الوثيقة المذكورة، مشفوعة بتفصيل جزئي لها.
    71. For the period from 1 January to 31 December 2011, the contractor reported a total expenditure of $838,065.28, which was reported against four headings (geological exploration, environmental research, technology of nodule mining and transport, and technology of polymetallic nodule processing) and was partially compliant with the relevant recommendation made by the Commission in document ISBA/15/LTC/7. UN 71 - وفيما يتعلق بالفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر2011، أبلغ المتعاقد عن نفقات إجماليها 065.28 838 دولاراً، وردت تحت أربعة عناوين هي: (الاستكشاف الجيولوجي، البحوث البيئية، وتكنولوجيا تعدين العُقيدات ونقلها، وتكنولوجيا معالجة العُقيدات المتعددة المعادن) وكانت متوافقة جزئيا مع التوصيات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة والواردة في الوثيقة ISBA/15/LTC/7.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus