"عندما أبدأ" - Traduction Arabe en Anglais

    • when I start
        
    • Once I start
        
    • When do I start
        
    • When I begin
        
    • when we start
        
    • when I get started
        
    Oh, I'll admit I started it when I start it, which I did not do. Open Subtitles سأعترف بأني من بدأ عندما أبدأ ولم أفعل ذلك
    I'll drive myself so I can leave when I start to cry. Open Subtitles سأقود إلى هُناك بنفسي حتى أستطيع أن أغادر عندما أبدأ في البكاء
    Sorry. Sometimes that happens when I start talking too fast. Open Subtitles آسف في بعض الأحيان أن يحدث عندما أبدأ يتحدث بسرعة كبيرة
    Oh, Once I start making sense, then you can't talk about it anymore, huh? Open Subtitles عندما أبدأ أتحدث بشكلٍ منطقي حينها لاتريدين التحدث.
    Personally when I start feeling like I'm gonna go over the edge, Open Subtitles شخصيا عندما أبدأ مثل شعور أنا أذهب ستعمل على الحافة،
    They can get pretty vicious when I start dating a new guy. Open Subtitles يمكنهم أن يكونوا شرسين عندما أبدأ في مواعدة رجل جديد
    when I start the procedures next week. Open Subtitles عندما أبدأ الإجراءات بالإسبوعِ المُقبِل.
    when I start walking, I'm gonna need help... emotionally adapting to my drastically altered lifestyle. Open Subtitles عندما أبدأ بالمشي سأحتاج للمساعدة بالتكيف عاطفياً بأسلوب حياتي المعدّل
    But just when I start to think you're getting even remotely healthy, you go and you lose it over pause-press. Open Subtitles لكن فقط عندما أبدأ بالتفكير بأنك تحقق تقدما فأنت تتقهقر مجددا بسبب إيقاف فيلم
    when I start altering reports, I will be in a jail cell right next to you. Open Subtitles عندما أبدأ بتعديل التقارير سوف أكون في زنزانة بجانبك تماما
    All right, but just so we're clear, when I start reaping again, I'm starting with the kid. Open Subtitles حسناً، لكن لنكن واضحين , عندما أبدأ بالحصاد مجدداً سأبدأ بالفتى
    Then, when I start shooting, you run to that direction. Open Subtitles إذا عندما أبدأ فى إطلاق النار قومى بالجرى فى هذا الإتجاه
    You know the first thing I do when I start an investigation? Open Subtitles أتعلم ما أول شيء أفعله عندما أبدأ تحقيقا ؟
    Yeah, I'll be glad when I start to see some serious green. Open Subtitles نعم، سأكون مسرورا عندما أبدأ في رؤية بعض الاتفاق الجدي.
    I want you to throw something at me when I start talking like that. Open Subtitles أريدكِ أن ترميني بشي عندما أبدأ بالتحدّث هكذا
    when I start removing it, believe me, it's going to hurt very bad. Open Subtitles عندما أبدأ بإزالتها ، صدقني ، ستؤلمك كثيراً
    Once I start feeling that rhythm, I can't stop. Open Subtitles عندما أبدأ الشعور بذلك اللحن لايمكنني التوقف
    I would, but I don't like to break Once I start writing, so I shouldn't. Open Subtitles أريد، لكنّي لا أحبّ الإنكسار عندما أبدأ بالكتابة، لذا يجب لا أفعل
    I need you to take a long, relaxing bubble bath When I begin Phase Two, the download to the replacement anatomy. Open Subtitles أريد منكِ أخذ حمامي فقاعي لمده طويله عندما أبدأ بالمرحلة الثانيه تحميل ترشيح الأستبدال
    Just watch me when we start and you're gonna be all right. Open Subtitles وانتبه علي عندما أبدأ وستبلي جيداً
    But that's when I get started. Open Subtitles لكن ذلك عندما أبدأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus