"عندما أتى" - Traduction Arabe en Anglais

    • when he came
        
    • when he comes
        
    • when it came
        
    Okay, look, he was in A-fib when he came in. Open Subtitles حسناً استمع هو كان لديه رجفان اذيني عندما أتى
    What actually did happen when he came into the room? Open Subtitles ماذا حدث حقيقة عندما أتى لاتور الى الحجرة ؟
    Yeah, when he came to pick up the payment, which now belongs to the Houston PD. Open Subtitles نعم, عندما أتى إلى هنا ليقبض مستحقاته والتي أصبحت الآن تنتمي إلى شرطة هوستن
    when he came to the table, why you didn't tell me it was him? Open Subtitles لمَ لم تخبريني أنه هو عندما أتى إلى الطاولة
    That's the honey we got for your father when he comes over. Open Subtitles هذا هو العسل الذي أحضرناه لوالدك عندما أتى
    Trouble is, when it came to me, Lady justice had different plans. Open Subtitles ،المشكلة هي، عندما أتى إلي كان لدى السيدة العدالة خطط مختلفة
    So... what did my father want when he came here last night? Open Subtitles ..إذن ماذا أراد أبي عندما أتى لهنا الليلة الماضية؟
    when he came he made an apology to her and accepted to pay for the damage caused Open Subtitles عندما أتى قام بالاعتذار من الزبونة ووافق على أن يدفع عن الضرر الذي حصل.
    Said you're like an adult compared to when he came and he stayed with you for, like, three nights. Open Subtitles قال أنكِ أصبحتي بالغة مقارنة عندما أتى ومكث معكِ لـ 3 أيام
    I was busy when he came, so I said "go to the old pot and get the money" Open Subtitles أنا كنت منشغلة عندما أتى ثم أنا قلت اذهب للوعاء القديم واحصل على المال
    And by the way, this all started when he came knocking at my door. Open Subtitles وبالمناسبة، كل هذا بدأ عندما أتى طارقاً بابى
    And as I can recall it, you were the one that told me that when he came, it was as thin as coconut water. Open Subtitles ، وكما أستطيع أن أتذكر كُنتِ الشخص الذي أخبرني عندما أتى أن الفستان كان مُهلهلاً كماء جوز الهند
    You said you searched him when he came in, and that he didn't have anything on him, especially not any kind of artifact. Open Subtitles قلت بأنك قمت بتفتشيه عندما أتى الى هنا ولا يوجد شيء معه خصوصاً أي نوع من القطع الأثرية
    when he came up on us, I panicked, then I fired, then he fired back. Open Subtitles عندما أتى علينا , لقد فزعت ثم أطلقت النار و من ثم رد إطلاق النار
    So now we're thinking that he got dosed when he came by your ranch this morning. Open Subtitles لذا الآن نظن بأنه قد حقن به عندما أتى إلى مزرعتك هذا الصباح
    I was the one that was there for him every single day when he came home from school crying because kids kicked the shit out of him. Open Subtitles أنا الذي كنت موجود من أجله في كل يوم عندما أتى من المدرسة يبكي لان الأولاد سخروا منه
    He wouldn't tell me anything when he came here a few years ago, okay? Open Subtitles ما كان ليخبرني بأيّ شيء عندما أتى إلى هنا قبل بضع سنوات
    No, no, no, he just mentioned that he was leaving when he came by to place his order. Open Subtitles ، لا , لا ، لقد ذكر فقط أمر رحيله عندما أتى ليقدم طلبه
    Still had a chunk of flesh in his teeth when he came in. Open Subtitles كان مازال هناك بقايا لحم المعتدي بأسنانه عندما أتى إلى هنا
    He ambushed me, Harvey. The judge was about to ratify the settlement when he comes out of nowhere. Open Subtitles نصب لي كميناً، كان القاضي على وشك المصادقة على التسوية عندما أتى من العدم
    But when he comes to the Palestine Front, he's going to get a brand-new start. Open Subtitles لكنه عندما أتى لجبهة فلسطين حظى ببداية جديدة تماما
    Now, I picked up the option when it came up'cause I thought he might come back and need it. Open Subtitles و أنا وافقت على هذا عندما أتى لأنني إعتقدت انه سيحتاجه عندما يعود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus