when I told him to go screw himself he, he admitted that he's going wide with the story about Alan being his father. | Open Subtitles | عندما أخبرته أن يغرب عن وجهي أعلن أنه سيعلن الأمر على نطاق واسع بشأن قصة أن ألان والده رينر |
when I told him about the work that you are doing, you should have seen The Light dancing in his eyes. | Open Subtitles | عندما أخبرته عما نقوم به كان عليكم أن تروا النور |
I could see his disappointment when I told him about it. | Open Subtitles | ويغيب عن الوعي ، لكن يمكنني فهم خيبة أمله عندما أخبرته بهذا الأمر |
I joined up to make my father proud, but when I told him, he tried to talk me out of it. | Open Subtitles | لقد أنضممت معهم كي أجعل أبي فخوراً بيّ. لكن عندما أخبرته بالأمر، حاول أن يغير الموضوع. |
No, nothing really, uh, changed when I said I was coming. | Open Subtitles | لم يتغيّر شيء حقّاً عندما أخبرته بأنّي قادم |
And when she told him that she thought that you had an eating disorder, did he take her seriously? | Open Subtitles | و عندما أخبرته بأنها تعتقد بأنك تعانين من إضطراب في الأكل هل أخذ كلامها على محمل الجد؟ |
Oh, well, what did he say when... when you told him that I'm the one that made the blanket, and I'm the one that knows his heart? | Open Subtitles | حسناً، ماذا قال عندما... عندما أخبرته أنني أنا من صنع البطانية |
when I told him it was inappropriate, he didn't take it so well. | Open Subtitles | و عندما أخبرته أنني غير مناسبه له هو لم يتقبل هذا |
when I told him I was of a like mind, he happily opened up. | Open Subtitles | عندما أخبرته أنني مثله حكى لي كل شيء بسرور. |
Takeda was coming after me, not the other way around, when I told him I was gonna take you away from all of this. | Open Subtitles | تاكيدا، هو من كان يسعي خلفي وليس العكس عندما أخبرته أنني سأخذكِ بعيداً، |
You should have seen the emoji guy's face when I told him to turn his plane around. | Open Subtitles | ليتكِ رأيتِ وجه مخترع الرمز التعبيري عندما أخبرته أن يعود بالطائرة |
He didn't bat an eyelid when I told him a member of the royal family had been kidnapped. | Open Subtitles | لم يهتز له جفن عندما أخبرته أن فرداً من العائلة الملكية قد اختطف |
when I told him I wanted to stop drinking, he did everything he could to sabotage me. | Open Subtitles | عندما أخبرته أنني سأتوقف عن شرب الكحول، قام بكل شئ ممكن ليحطمني. |
when I told him I was quitting my job to look after your kids, you should have seen his face. | Open Subtitles | عندما أخبرته أنني سأترك عملي لأعتني بصغارك، كان عليك أن ترى وجهه. |
(Jenna) I was worried I was failing him as a friend in so many ways that I felt extra guilty when I told him... | Open Subtitles | لقد كنت قلقة حول كوني فاشلة معه كصديقة من نواح عديدة ..حتى أنني أحسست بذنب أكبر عندما أخبرته |
He freaked when I told him I didn't want to do his show. He came at me swinging. | Open Subtitles | إنفعل عندما أخبرته أنّني لم أرد إنتاج برنامجه، فهاجمني ودافعتُ عن نفسي. |
I remember when I told him I was going into politics he said: | Open Subtitles | أتذكر عندما أخبرته أنني سألتحق بالسياسة، قال: |
when I told him about your opportunity, he nearly crawled through the phone. | Open Subtitles | عندما أخبرته عن فرصتك، كان يزحف تقريبا عبر الهاتف |
when I told him that you were in jail, the first thing that he asked was if you were all right. | Open Subtitles | عندما أخبرته أنك في السجن أول شئ سألني عنه كان إذا كنت بخير |
He wasrt happy when I said the F.B.I. Already knew. | Open Subtitles | لم يكن سعيداً عندما أخبرته أنّ المباحث الفيدراليّة تعرف بالفعل |
The girl your 17-year-old son abandoned when she told him she was gonna have his kid? | Open Subtitles | الفتاة التي تخلى عنه ابنك ذو الـ17 عاماً عندما أخبرته أنها سترزق بابنه؟ |
How did the Deputy Director react when you told him that there might be someone at the FBI who protected McNamara? | Open Subtitles | كيف كان ردة فعل نائب المدير عندما أخبرته بوجود شخص في المباحث الفيدرالية كان يحمي (ماكنامارا)؟ |
What was my husband supposed to think when you told him you couldn't trust me? | Open Subtitles | مالمفترض على زوجي أن يفكر فيه عندما أخبرته بإنك لا تستطيع الثقة بي؟ |