"عندما أخبرتُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • When I told
        
    You know, Frannie, When I told your sister what you were going through, she dropped everything and drove straight up here. Open Subtitles أتعرفين يا فراني، عندما أخبرتُ شقيقتكِ بما تمرين به تركت كل شيءٍ وأتت بسيارتها إلى هنا فورًا.
    Okay, once, When I told my mother it was technically incorrect to call her son a spinster. Open Subtitles حسناً، إلا عندما أخبرتُ أمَّي أنه كَانَ خاطئَ تقنياً تسمية إبنِها عانس
    When I told home office about my suspicion, they decided to beef up security. Open Subtitles عندما أخبرتُ وزارةَ داخلية حول شكِّي، قرّروا تَقْوِية الأمنِ.
    I was right When I told Celia that we shouldn't wait. Open Subtitles أنا كُنْتُ محق عندما أخبرتُ سيليا بأنّنا يَجِبُ أَنْ لا نَنتظرَ.
    When I told Mom I wanted to marry her... she said I'd have to tell Dad... so he'd hear it from me. Open Subtitles ...عندما أخبرتُ أمي بأنني أريد الزواج بها ...قالت بأن علي أن أخبر أبي ليسمع ذلك منّي...
    When I told my parents about your descent into the Greek sect, my mother cried, my father said "GD" for the first time in his life. Open Subtitles عندما أخبرتُ أبوايّ عن هبوطكَ إلى الطائفةِ الأخويةِ، أمّي بَكت، أبي قالَ للمرة الأولى في حياتِه . " GD"
    When I told mom, she almost smiled. Open Subtitles عندما أخبرتُ أمي كادت أن تبتسم
    When I told my friends that I had a meeting Open Subtitles عندما أخبرتُ أصدقائي بأن لدي مقابلة
    When I told that story about our trip to oahu. Open Subtitles عندما أخبرتُ تلك القصّةِ حول سفرتِنا إلى oahu.
    When I told Georgia about Chekura, she said that the fishnet would pull him up. Open Subtitles عندما أخبرتُ (جورجيا) عن (تشيكورا)؛ لقد قالت بأن شبكة الصيد ستسحبة للأعلى
    When I told Leo I'd be looking after you, I didn't realize you'd be quite so delicate. Open Subtitles عندما أخبرتُ (ليو) بأنّي سأعتني بك لم أُدرك أنّك ستكون رقيقاً للغاية
    So, When I told Brian: Open Subtitles لذا، عندما أخبرتُ براين:
    When I told Andy, I don't think I have ever seen him so mad. Open Subtitles عندما أخبرتُ (أندي) ، لا أعتقد أنّه سبق لي رؤيته منزعجاً للغاية
    I'd offer you the sofa, but When I told Emily you were staying over, she insisted you take her room. Open Subtitles يُمكنني أن أعطيك الأريكة، عندما أخبرتُ (إيميلي) أنك ستبقى، أصرت على أن تأخذ غرفتها.
    When I told Alicia about Leela, you destroyed my car. Open Subtitles {\FF00FF\3c990066}(عندما أخبرتُ (أليشا عن (ليلا)، أنتِ حطمتِ سيارتي
    When I told Ari about Alex, my orders changed. Open Subtitles عندما أخبرتُ (آري)، حول (آليكس) تغيّرت آوامري
    On Proculis, When I told you I did not feel lonely... coming here and being with you... it reminded me what it was like not to be alone. Open Subtitles على Proculis، عندما أخبرتُ أنت أنا لَمْ أَبْدُ وحيد... المجيئ هنا وأنْ يَكُونَ مَعك... ذكّرَني بإِنَّهُ كَانَ مثل أَنْ لا يَكُونَ لوحده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus