You know, Frannie, When I told your sister what you were going through, she dropped everything and drove straight up here. | Open Subtitles | أتعرفين يا فراني، عندما أخبرتُ شقيقتكِ بما تمرين به تركت كل شيءٍ وأتت بسيارتها إلى هنا فورًا. |
Okay, once, When I told my mother it was technically incorrect to call her son a spinster. | Open Subtitles | حسناً، إلا عندما أخبرتُ أمَّي أنه كَانَ خاطئَ تقنياً تسمية إبنِها عانس |
When I told home office about my suspicion, they decided to beef up security. | Open Subtitles | عندما أخبرتُ وزارةَ داخلية حول شكِّي، قرّروا تَقْوِية الأمنِ. |
I was right When I told Celia that we shouldn't wait. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ محق عندما أخبرتُ سيليا بأنّنا يَجِبُ أَنْ لا نَنتظرَ. |
When I told Mom I wanted to marry her... she said I'd have to tell Dad... so he'd hear it from me. | Open Subtitles | ...عندما أخبرتُ أمي بأنني أريد الزواج بها ...قالت بأن علي أن أخبر أبي ليسمع ذلك منّي... |
When I told my parents about your descent into the Greek sect, my mother cried, my father said "GD" for the first time in his life. | Open Subtitles | عندما أخبرتُ أبوايّ عن هبوطكَ إلى الطائفةِ الأخويةِ، أمّي بَكت، أبي قالَ للمرة الأولى في حياتِه . " GD" |
When I told mom, she almost smiled. | Open Subtitles | عندما أخبرتُ أمي كادت أن تبتسم |
When I told my friends that I had a meeting | Open Subtitles | عندما أخبرتُ أصدقائي بأن لدي مقابلة |
When I told that story about our trip to oahu. | Open Subtitles | عندما أخبرتُ تلك القصّةِ حول سفرتِنا إلى oahu. |
When I told Georgia about Chekura, she said that the fishnet would pull him up. | Open Subtitles | عندما أخبرتُ (جورجيا) عن (تشيكورا)؛ لقد قالت بأن شبكة الصيد ستسحبة للأعلى |
When I told Leo I'd be looking after you, I didn't realize you'd be quite so delicate. | Open Subtitles | عندما أخبرتُ (ليو) بأنّي سأعتني بك لم أُدرك أنّك ستكون رقيقاً للغاية |
So, When I told Brian: | Open Subtitles | لذا، عندما أخبرتُ براين: |
When I told Andy, I don't think I have ever seen him so mad. | Open Subtitles | عندما أخبرتُ (أندي) ، لا أعتقد أنّه سبق لي رؤيته منزعجاً للغاية |
I'd offer you the sofa, but When I told Emily you were staying over, she insisted you take her room. | Open Subtitles | يُمكنني أن أعطيك الأريكة، عندما أخبرتُ (إيميلي) أنك ستبقى، أصرت على أن تأخذ غرفتها. |
When I told Alicia about Leela, you destroyed my car. | Open Subtitles | {\FF00FF\3c990066}(عندما أخبرتُ (أليشا عن (ليلا)، أنتِ حطمتِ سيارتي |
When I told Ari about Alex, my orders changed. | Open Subtitles | عندما أخبرتُ (آري)، حول (آليكس) تغيّرت آوامري |
On Proculis, When I told you I did not feel lonely... coming here and being with you... it reminded me what it was like not to be alone. | Open Subtitles | على Proculis، عندما أخبرتُ أنت أنا لَمْ أَبْدُ وحيد... المجيئ هنا وأنْ يَكُونَ مَعك... ذكّرَني بإِنَّهُ كَانَ مثل أَنْ لا يَكُونَ لوحده. |