when I tell you to do something, you do it! | Open Subtitles | عندما أخبرك أن تقوم بشيء، فعليك أن تقوم به. |
So trust me when I tell you, the only thing Pete Garrison cares about is Pete Garrison. | Open Subtitles | لذا ثقى بكلامى عندما أخبرك أن الشىء الوحيد الذى يهتم به بيت غاريسون هو نفسه |
Just do what I tell you, when I tell you. Trust me. | Open Subtitles | فقط أفعل ما أقوله لك عندما أخبرك بذلك ، ثق بى |
Trust me when I tell you that there's no better way to learn than from an older lover. | Open Subtitles | صدقني عندما أخبرك إنه لا توجد طريقة أفضل من أن تتعلم على يد محبٍ أكبر منك |
when I tell you there's nothing to find, there's nothing to find. | Open Subtitles | عندما أخبرك أنه لا يوجد شيئاً لإيجاده، أقصد أنه لا يوجد شيء لإيجاده. |
Trust me when I tell you, if this turns into a massacre, it will never get out of your head. | Open Subtitles | ثق بي عندما أخبرك إذا تحول هذا إلى مذبحة لن تنساه أبداً |
So trust me when I tell you, if I found peace... you can. | Open Subtitles | لذا، ثق بي عندما أخبرك إذا وجدت السلام يمكنك آلا تكره نفسك |
Believe me when I tell you, I know this guy is up to no good. | Open Subtitles | صدقينى عندما أخبرك أن هذا الشخص لا يضمر خيراً. |
Because when I tell you who just visited here, your reaction will lift you clear out of the region of such material matters as appetite. | Open Subtitles | لأنني عندما أخبرك من زارتنا هنا، فإن رد فعلك سيجعلك تفقدين شهيتك. |
So when I tell you, again, that I don't smoke that shit, | Open Subtitles | إذاً عندما أخبرك مجدداً بأني لا أدخن هذا الهراء |
I want you to believe me when I tell you everything's gonna be okay. | Open Subtitles | أريد منك أن تؤمني بي عندما أخبرك بأن كل شيء سيكون على ما يرام. |
So, when I tell you that this is the most dangerous, the most despicable human being that I have ever encountered, when I tell you that this, this monster must be ended, please remember where you are standing, because you're standing | Open Subtitles | لذا عندما أخبرك بأن هذا هو أكثر شخص خطورة وأحقر إنسان واجهته منذ وقت مضى عندما أخبرك بذلك ، هذا الوحش يجب أن ينتهي أمره |
Look, I do not know why I have to justify myself to you, but believe me when I tell you that I have considered the possibility that... | Open Subtitles | أنظري لا أعلم لماذا يجب أن أبرر لنفسي أمامك ولكن صدقيني عندما أخبرك لقد أخذت الأعتبار بأحتمالية |
So please believe me when I tell you you don't have to be afraid. | Open Subtitles | لذا أرجوك أن تصدقني عندما أخبرك أنك لست بحاجة إلى أن تخاف. |
Believe me child when I tell you... only the truth shall set you free. | Open Subtitles | صدقيني يا صغيرتي عندما أخبرك أن الحقيقة وحدها ستحررك |
Just don't freak out when I tell you what I'm gonna tell you. | Open Subtitles | فقط لا تفزع عندما أخبرك بما أنا سوف أخبرك به |
Grab that hose and bring it over. Shawn, when I say so, turn it on full blast. | Open Subtitles | شون, عندما أخبرك بأن تفتح الصنبور, أفتحها كاملة |
Not only that, but when I told you this story, you insinuated yourself into it. | Open Subtitles | ليس هذا فقط ولكن عندما أخبرك هذه القصة، تُلمح لنفسك فيها ... |
Not without a guarantee that once I tell you how to get what you want, | Open Subtitles | ليس بدون ضمان عندما أخبرك كيف تحصل على مرادك، |
That's when he told you the story about Mr. Stokes' long-lost daughter Emma. | Open Subtitles | وذلك عندما أخبرك بالقصة حول السيد ستوكس وأن إيما تكون ابنته |