That's When they told me I could have no family. | Open Subtitles | ذلك عندما أخبروني بأنني سوف لن أحظى بأي عائلة. |
Wow, I was okay When they told me, but now it's kind of sinking in that he's gone, you know? | Open Subtitles | لآ أعلم، كنت بخير عندما أخبروني ولكن الآن انه نوع من الغرق في أن رحل ، تعلمين ؟ |
I was so disoriented that I believed them When they told me I lived here. | Open Subtitles | كنت في حيرة من تصديقي لهم عندما أخبروني بأنني عشت هنا |
I mean, When they told me the building was condemned-- | Open Subtitles | عندما أخبروني بأن المبنى تمّ إدانته ومصادرته |
When they told me Tucker wanted to submit a tape, my first thought was, "who?" | Open Subtitles | عندما أخبروني بأن تاكر يريد أن يعرض شريط فكري الاول كان , من ؟ |
I was on my way home from Moscow to see my wife and kids, When they told me to come here. | Open Subtitles | كنت في طريقي للمنزل من روسيا لرؤية زوجتي وأبنائي عندما أخبروني بالقدوم هنا |
When they told me I was going to the Korengal Valley, | Open Subtitles | عندما أخبروني أنني ذاهب إلى وادي كورنجال |
When they told me I couldn't see you again, the only thing I could do was get as far away from here as possible. | Open Subtitles | عندما أخبروني أني لا استطيع أن أراكِ ثانية، الشيء الوحيد الذي يمكنني القيام به |
I mean, I didn't believe these yahoos When they told me they were duped. | Open Subtitles | لم أصدّقهم بالطبع عندما أخبروني أنّه تمّ خداعهم |
I thought someone was pulling my leg When they told me you were here. | Open Subtitles | ظننت أن أحداً يضحك عليّ عندما أخبروني أنك هنا. |
When they told me you were at the gate, I could hardly believe it. | Open Subtitles | عندما أخبروني بأنك عند البوابة بالكاد أستطعت تصديق ذلك |
When they told me you'd been sitting at a cafe three mornings in a row... | Open Subtitles | عندما أخبروني أنك كنت تجلس في القهوة لثلاثة أيام |
I was given the diagnosis from my doctors, When they told me that I had ovarian cancer, they told me I have 6-9 months to live. | Open Subtitles | تمّ إعطائي التشخيص من قِبل أطبّائي، عندما أخبروني بأنني أعاني من سرطان المبيض، أخبروني بأنه كان لديّ من 6 إلى 9 أشهر لأعيشها. |
Cosmo, many years ago, When they told me you were marrying my sister, | Open Subtitles | كوزمو، منذ عدة سنوات .. عندما أخبروني .. أنك ستتزوج أختي |
But When they told me yesterday what happened, | Open Subtitles | ولكن عندما أخبروني بالأمس بما جرى |
"When they told me about your love story, I couldn't believe..." | Open Subtitles | عندما أخبروني عن قصة حبك لم أصدق |
When they told me I had a tumour in my brain. | Open Subtitles | عندما أخبروني ان لدي رومٌ في الدماغ |
When they told me that something was wrong... that there was a problem, was that this thing that was growing inside me was evil. | Open Subtitles | عندما أخبروني ذلك الشيء كان خاطئ... تلككانهناكمشكلة،... ... كانبأنّهذا الشيءالذي كان المتزايد داخلي كان شريّر. |
When they told me to blame my dead daughter... | Open Subtitles | عندما أخبروني... ... للومبنتيالميتة... لموت جيري ستيفينس... |
When they told me what happened at fort william, | Open Subtitles | عندما أخبروني بالذي حصل في فورت وليام |