"عندما أفكر في" - Traduction Arabe en Anglais

    • When I think about
        
    • When I think of
        
    • that I think about
        
    • thinking about
        
    • come to think of
        
    It's the same pain I feel When I think about Ra's. Open Subtitles وهو نفس الألم الذي أشعر به عندما أفكر في رع.
    It's the same pain I feel When I think about Ra's. Open Subtitles وهو نفس الألم الذي أشعر به عندما أفكر في رع.
    What I love, When I think about music, is how different types of music can be fused together. Open Subtitles ما أحب عندما أفكر في الموسيقى هو كيف أنواع مختلفة من الموسيقى يمكن أن تنصهر معا
    When I think of all I've thrown away today in hard cash, Open Subtitles عندما أفكر في كل ما يكون بعيدا اليوم في العملة الصعبة،
    Ladies and gentlemen of the jury... When I think of Donny Ray Black... gasping for his last breath of air and slowly dying... Open Subtitles سيداتي و سادتي أعضاء هيئة المحلفين عندما أفكر في دوني راي يلهث من أجل شهقة أخيرة من الهواء و يموت ببطء
    When I think of us, I only think of happy times. Open Subtitles ، عندما أفكر في ماضينا أنا أفكر فقط بالأوقات السعيدة
    Because When I think about it, I was 18 years old when I first got into this business. Open Subtitles لأني عندما أفكر في الأمر، كنتُ في سن الثامنة عشرة عندما دخلت هذه المهنة لأول مرة
    I know that you must be scared to lose her, but there's this Socrates quote that I always remember When I think about loss. Open Subtitles وأنا أعلم أنك يجب أن يكون خائفا أن تفقد لها، ولكن هناك هذا سقراط الاقتباس الذي أتذكر دائما عندما أفكر في الخسارة.
    Not ha-ha funny, When I think about my wife and my young daughter, who wouldn't think that this is very funny at all, but if I had to do this all over again you would definitely be out here on your own. Open Subtitles ليس مضحك بمعنى ها ها، عندما أفكر في زوجتي وابنتي الصغيرة والذين لا يعتقدون أن هذا مضحك نهائيا
    When my father died, it destroyed me, but When I think about Mother, I feel nothing. Open Subtitles عندما مات والدي، ذلك دمّرني ولكن عندما أفكر في أمي، لا أشعر بشيء
    When I think about this week, how everything went has made my decision feel, like, almost impossible. Open Subtitles عندما أفكر في هذا الأسبوع، كيف ذهب كل شيء جعلت قراري يشعر، مثل، يكاد يكون من المستحيل.
    When I think about all my girlfriends at the death sting concert, just how did I end up here? Open Subtitles عندما أفكر في كل صديقاتي في حفل الموت اللدغة، فقط كيف انتهى الأمر هنا؟
    At least, I want to be, but I just... you know, When I think about being gone, Open Subtitles على الأقل، أريد ذلك، إلا أنني.. عندما أفكر في الرحيل،
    When I think of that, I can't hear a word she says. Open Subtitles عندما أفكر في ذلك لا أستطيع سماع كلمة واحدة، مما تقول
    When I think of it, guards on two continents, the bribes alone, must have cost you a fortune. Open Subtitles عندما أفكر في الأمر حُراس مُتواجدون بقارتين
    Believe you me, When I think of the difficulties that our chronic underfunding has meant for our patients, it just makes my blood boil. Open Subtitles صدقني ، عندما أفكر في الصعوبات إن نقص المُتكرر في التمويل يعني لمرضانا فأنه فقط يجعل دمائي تُغلي
    - Oh, yes. When I think of blistering burns, I also think of my mother. Open Subtitles عندما أفكر في الحروق المتقرحة، أفكر في أمي أيضاً.
    When I think of the acclaim he could have brought to competitive blade slinging. Open Subtitles عندما أفكر في كل المنافسة التي كان سيقدمها لمسابقة رمي السكين
    Hey, When I think of everyone else out there in the world... that goes through their life alone, and then I think of all the amazing years... Open Subtitles عندما أفكر في اي أحد في هذا العالم أن يكون وحيداَ وعندما أفكر في السنوات الرائعة التي كان بإمكاني عيشها
    Which makes so much sense, now that I think about it. Open Subtitles ‫وهذا منطقي عندما أفكر‬ ‫في الأمر الآن. ‬
    You know what? thinking about it, I don't know what I've seen. Open Subtitles عندما أفكر في ذلك الآن, لا أعرف ماذا رأيت؟
    come to think of it, I never do, do I? Open Subtitles عندما أفكر في ذلك أنا لا أدعكِ وشأنك , صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus