"عندما اكتشفت" - Traduction Arabe en Anglais

    • when I found out
        
    • When she found out
        
    • when I discovered
        
    • when you found out
        
    • when she discovered
        
    • when I first found out
        
    • when you discovered
        
    • was
        
    I reacted the exact same way when I found out. Open Subtitles لقد كان لى نفس رد الفعل عندما اكتشفت ذلك
    I almost snapped his neck when I found out. Open Subtitles كُنت على وشك كسر عُنقه عندما اكتشفت الأمر
    He was long gone when I found out I was pregnant. Open Subtitles كان قد رحل من فترة طويلة عندما اكتشفت أنني حامل.
    When she found out about our relationship, she went crazy. Open Subtitles عندما اكتشفت حول علاقتنا، أصيبت بالجنون.
    I was running a general diagnostic when I discovered something curious. Open Subtitles كنت أشغل تشخيص عام عندما اكتشفت شيئا غريبا.
    So, did you just die when you found out you won the contest? Open Subtitles لذا، هل تموت فقط عندما اكتشفت أنك فاز في المسابقة؟
    But when I found out what was, you couldn't drag me away, pal. Open Subtitles لكن عندما اكتشفت هوايتي، لم يكن بمقدروك سحبي بعيدًا عنه يا صديق
    I was devastated... when I found out Fitz was having an affair with you. Open Subtitles أنا كنت حزينة للغاية عندما اكتشفت بأن فيتز على علاقة معك
    I got rid of that gun in a buyback program when I found out I was pregnant, a full year before the rally. Open Subtitles تخلصت من ذلك السلاح في برنامج إعادة شراء عندما اكتشفت أنني كنت حبلى قبل سنة كاملة من التجمع
    Look, I admit that tonight, when I found out that everybody was bringing napkins, Open Subtitles حسنا , أعترف الليلة عندما اكتشفت ان الجميع سيحظر مناديل
    - And I thought of you, Horace, and I thought of how when I found out about you and Rosemary and how much I hated you and how- Open Subtitles وفكرت عندما اكتشفت موضوعك انت وروز ماري وكم كرهتك و
    I whacked the shit out of the real-estate agent who sold me this house when I found out that I-I couldn't unload it. Open Subtitles اتمنى ضرب مكتب العقارات القرف من باعني هذا المنزل عندما اكتشفت اني لم استطيع ان افرغه
    Yeah, I got the same way when I found out I had a tail. Open Subtitles نعم حصلت لي نفس الشيء عندما اكتشفت ان لدي ذيل
    Honestly, Mom, you lost your right to make decisions when I found out you spent a year drugging me. Open Subtitles بصراحة يا أمي، أنتِ فقدتي الحق في اتخاذ القرارات عندما اكتشفت أنكِ قضيتي أعوام تخدعيني.
    Imagine her relief When she found out you were a patriot. Open Subtitles تخيلي حجم الراحه عندما اكتشفت انك كنتِ وطنيه
    She didn't take Louis away When she found out our marriage was fake. Open Subtitles وقالت إنها لم تأخذ لويس بعيدا عندما اكتشفت كان زواجنا وهمية.
    I was, too, when I discovered one of my agents was running an op targeting innocent people. Open Subtitles أنا أيضا، عندما اكتشفت واحد من وكلاء بلدي كان يعمل افتتاحية تستهدف الأبرياء.
    And you can probably imagine my surprise when I discovered that he actually lives right here in D.C. Open Subtitles وربما يمكنك أن تتخيل دهشتي عندما اكتشفت أنه فعلا يعيش هنا في العاصمة
    And when you found out that he accessed your url, you sent your hit squad after us to get him back. Open Subtitles و عندما اكتشفت أن دخل إلى رابطكم أرسلت فريق عمليات ورائنا ليستعيده
    You can't imagine her embarrassment when she discovered that she lived. Open Subtitles لا يمكنك أن تتخيل الإحراج لها عندما اكتشفت أن عاشت.
    Didn't believe it myself when I first found out. Open Subtitles لم أصدق ذلك بنفسي عندما اكتشفت لأول مرة.
    when you discovered that Fitz had taken up with a mistress, you pretended not to know about it and you stayed. Open Subtitles عندما اكتشفت بأن فيتز كان لديه عشيقة أنت تظاهرت بكونك لا تعلمين بذلك وبقيت معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus