Drives me crazy when you talk that voulez coucher stuff to me | Open Subtitles | انا موجودة دائما لأجلك، عزيزى تقودينى للجنون عندما تتحدثين معى هكذا |
Yeah, that's the best when you talk about your dad. | Open Subtitles | نعم , هذا هو الافضل عندما تتحدثين عن اباكى |
I love it when you talk old movies. Later, baby girl. | Open Subtitles | انا احب عندما تتحدثين عن الافلام القديمة، لاحقا، يا فتاتى |
Which is nothing when you're talking about breaking up your fucking family and ruining your children's lives. | Open Subtitles | والتي هي لاشيء عندما تتحدثين عن الإنفصال عن العائلة وتدمير حياة الأطفال. |
Sometimes when you speak, it's like you, you watch PBS on purpose. | Open Subtitles | أحياناً عندما تتحدثين فأنتِ تبدين كأنكِ تشاهدين التلفزيون العام لغرض الفائدة |
You know, it cheapens it when you say it like that. | Open Subtitles | أتعلمين، عندما تتحدثين عنها بهذا الشكل فإنك تجعلينها تبدوا رخيصه |
- Mm-hmm. Plus, you look so sexy when you talk art. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنك تبدين مثيرة جداً عندما تتحدثين عن الفن |
People don't listen when you talk, you're too timid, you don't motivate people, you lack confidence, you don't command respect, you're an inspiration to absolutely no one. | Open Subtitles | أنتِ لستِ قائدة الناس لا تستمع إليكِ عندما تتحدثين مترددة ولاتستطيعين تحفيز الموظفين |
When you sing, when you talk, when you breathe, every chance you get. | Open Subtitles | عندما تغنين ، عندما تتحدثين عندما تتنفسين كل فرصه تأتيك |
Do you listen to yourself when you talk about them? | Open Subtitles | هل تستمعين إلى نفسكِ عندما تتحدثين عنهم؟ |
Clara. I don't like it when you talk about his wife. | Open Subtitles | كلارا , لا يعجبني هذا عندما تتحدثين عن زوجته |
when you talk to him, you'll identify yourself as a "consulting detective." | Open Subtitles | عندما تتحدثين معه عرفي نفسكِ كمحققة استشارية. |
So when you talk to him, you talk to him with respect. | Open Subtitles | لذا، عندما تتحدثين إليه تكلمي معه بإحتـــرام. |
Yeah, I know. I love it when you talk like a cop. | Open Subtitles | نعم، أنا أعلم أحبك عندما تتحدثين مثل الشرطة |
when you talk trash to my parents about me is humiliating enough. | Open Subtitles | وتبقين بعيدة عن الشخص الذي أقابله؟ عندما تتحدثين بالسوء عني لوالداي هذا سيء بما يكفي |
You know, when you talk like that I want to take you right here on this table. | Open Subtitles | أتعلمين، عندما تتحدثين بهذه الطريقة، أرغب بأن أضاجعك حالاً على الطاولة. |
Yep, it's perfect, because that's what I hear when you talk to me. | Open Subtitles | نعم، هذا رائع، لأن هذا ما أسمعه عندما تتحدثين إلي. |
Stand this close to people when you're talking to'em? | Open Subtitles | تقفين بهذا القرب من الناس عندما تتحدثين إليهم؟ |
That's fine. But for future reference, when you're talking to, for example, a judge, | Open Subtitles | هذا جيد ، و لكن بخصوص المستقبل عندما تتحدثين ، على سبيل المثال ، مع القاضي |
Well, it's kind of tough when you speak in code like that, but I get the idea. | Open Subtitles | حسناً ، هذا مشاكس نوعاً ما عندما تتحدثين بطريقة الشفرة تلك لكن فهمت المعنى |
Okay, yeah, sometimes I listen when you say things. | Open Subtitles | حسناً، نعم، أنا أستمع أحياناً عندما تتحدثين |
I have really gotta stop falling asleep immediately whenever you speak. | Open Subtitles | يجب على أن أتوقف عن النوم فوراً عندما تتحدثين |