"عندما تتحدثين" - Traduction Arabe en Anglais

    • when you talk
        
    • when you're talking
        
    • when you speak
        
    • when you say
        
    • whenever you speak
        
    Drives me crazy when you talk that voulez coucher stuff to me Open Subtitles انا موجودة دائما لأجلك، عزيزى تقودينى للجنون عندما تتحدثين معى هكذا
    Yeah, that's the best when you talk about your dad. Open Subtitles نعم , هذا هو الافضل عندما تتحدثين عن اباكى
    I love it when you talk old movies. Later, baby girl. Open Subtitles انا احب عندما تتحدثين عن الافلام القديمة، لاحقا، يا فتاتى
    Which is nothing when you're talking about breaking up your fucking family and ruining your children's lives. Open Subtitles والتي هي لاشيء عندما تتحدثين عن الإنفصال عن العائلة وتدمير حياة الأطفال.
    Sometimes when you speak, it's like you, you watch PBS on purpose. Open Subtitles أحياناً عندما تتحدثين فأنتِ تبدين كأنكِ تشاهدين التلفزيون العام لغرض الفائدة
    You know, it cheapens it when you say it like that. Open Subtitles أتعلمين، عندما تتحدثين عنها بهذا الشكل فإنك تجعلينها تبدوا رخيصه
    - Mm-hmm. Plus, you look so sexy when you talk art. Open Subtitles بالإضافة إلى أنك تبدين مثيرة جداً عندما تتحدثين عن الفن
    People don't listen when you talk, you're too timid, you don't motivate people, you lack confidence, you don't command respect, you're an inspiration to absolutely no one. Open Subtitles أنتِ لستِ قائدة الناس لا تستمع إليكِ عندما تتحدثين مترددة ولاتستطيعين تحفيز الموظفين
    When you sing, when you talk, when you breathe, every chance you get. Open Subtitles عندما تغنين ، عندما تتحدثين عندما تتنفسين كل فرصه تأتيك
    Do you listen to yourself when you talk about them? Open Subtitles هل تستمعين إلى نفسكِ عندما تتحدثين عنهم؟
    Clara. I don't like it when you talk about his wife. Open Subtitles كلارا , لا يعجبني هذا عندما تتحدثين عن زوجته
    when you talk to him, you'll identify yourself as a "consulting detective." Open Subtitles عندما تتحدثين معه عرفي نفسكِ كمحققة استشارية.
    So when you talk to him, you talk to him with respect. Open Subtitles لذا، عندما تتحدثين إليه تكلمي معه بإحتـــرام.
    Yeah, I know. I love it when you talk like a cop. Open Subtitles نعم، أنا أعلم أحبك عندما تتحدثين مثل الشرطة
    when you talk trash to my parents about me is humiliating enough. Open Subtitles وتبقين بعيدة عن الشخص الذي أقابله؟ عندما تتحدثين بالسوء عني لوالداي هذا سيء بما يكفي
    You know, when you talk like that I want to take you right here on this table. Open Subtitles أتعلمين، عندما تتحدثين بهذه الطريقة، أرغب بأن أضاجعك حالاً على الطاولة.
    Yep, it's perfect, because that's what I hear when you talk to me. Open Subtitles نعم، هذا رائع، لأن هذا ما أسمعه عندما تتحدثين إلي.
    Stand this close to people when you're talking to'em? Open Subtitles تقفين بهذا القرب من الناس عندما تتحدثين إليهم؟
    That's fine. But for future reference, when you're talking to, for example, a judge, Open Subtitles هذا جيد ، و لكن بخصوص المستقبل عندما تتحدثين ، على سبيل المثال ، مع القاضي
    Well, it's kind of tough when you speak in code like that, but I get the idea. Open Subtitles حسناً ، هذا مشاكس نوعاً ما عندما تتحدثين بطريقة الشفرة تلك لكن فهمت المعنى
    Okay, yeah, sometimes I listen when you say things. Open Subtitles حسناً، نعم، أنا أستمع أحياناً عندما تتحدثين
    I have really gotta stop falling asleep immediately whenever you speak. Open Subtitles يجب على أن أتوقف عن النوم فوراً عندما تتحدثين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus