"عندما تحدثنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • when we talked
        
    • When we spoke
        
    • when we were talking
        
    • you said
        
    But when we talked politics he got a nasty edge. Open Subtitles لكن عندما تحدثنا في السياسة أظهر ميلاً خطيراً جداً.
    You already thanked me on your voice message and when we talked on the phone. Open Subtitles لقد سبق أن شكرتني في رسالتك الصوتية و عندما تحدثنا بالهاتف
    So... when we talked before about the change you experienced, you said that it was sudden. Open Subtitles ..إذاَ عندما تحدثنا من قبل حول التغير الذي حصل لك
    You know, When we spoke to Sam Poteet, he said that no one would be able to protect Tyler once the army mobilized. Open Subtitles تعلم , عندما تحدثنا إلى سام بوتيت لقد قال بأنه لا أحد سيكون قادرا ٌعلى حماية تايلر يوما ًمن حشد الجيش
    When we spoke, you mentioned you might have some information. Open Subtitles عندما تحدثنا ذكرت انه ربما كانت لديك بعض معلومات
    Is it possible I wasn't clear When we spoke earlier? Open Subtitles هل يُعقل أني لـم اكن واضحة عندما تحدثنا مبكراً؟
    My delegation is looking forward to another series of constructive debates as we have seen in the past weeks when we were talking about nuclear disarmament in more general terms and in a broader sense. UN ويتطلع وفد بلادي إلى المشاركة في سلسلة أخرى من المناقشات البناءة مثل تلك التي شهدناها خلال الأسابيع الماضية عندما تحدثنا عن نزع الأسلحة النووية بصورة عامة وبمعنى أوسع.
    Mom, remember when we talked about changing your outgoing answering machine message? Open Subtitles "أمي، أتذكرين عندما تحدثنا حول تغيير رسالة جهاز الرد على المكالمات؟"
    Did you see how suspicious he was when we talked about money? Open Subtitles ارأيتي كيف كان يشك بنا عندما تحدثنا عن المال؟
    You kept this, and you gave it to me when we talked about her that night. Open Subtitles احتفظتِ بها، وأعطيتني إياها عندما تحدثنا عنها تلك الليلة
    when we talked about setting up this tribunal, the Teagues said that we'd adhere to the rules. Open Subtitles عندما تحدثنا حول إعداد هذه المحكمة تيكز قالا اننا سنتقيد بالقواعد
    I think I know what's going on here. when we talked about moving in? Open Subtitles عندما تحدثنا عن الانتقال للعيش معاً كنت تلمحين إلى الخطبة
    At that year when we talked about the alliance with Qi Open Subtitles في تلك السنة عندما تحدثنا عن التحالف مع كي
    when we talked on Christmas, everything was great. Open Subtitles عندما تحدثنا في الكريسماس, كل شيء كان رائعا
    You seemed quite moved when we talked about reconnecting to the lost Walter. Open Subtitles بدوتَ متأثراً جداً عندما تحدثنا عن التواصل مع شخصية والتر الضائعة
    When we spoke to the last remaining IAO key-holder, he was utterly convinced that global Internet security was not in jeopardy. Open Subtitles عندما تحدثنا إلى آخر تبقى IAO حامل بطاقة انه مقتنع تماما أن أمن الإنترنت العالمي لم يكن في خطر
    When we spoke the other day, you had a way of putting it that I thought was very interesting and succinct. Open Subtitles عندما تحدثنا الليلة الماضية كان لديك طريقة في ذكر ذلك
    When we spoke to you the other day, you provided an alibi for Duncan for the bombing and the abduction. Open Subtitles عندما تحدثنا إليك ذلك اليوم, قدمت حجة غياب من أجل دونكان للتفجير و الإختطاف
    When we spoke in January, you said he was the linchpin of a nationwide criminal conspiracy. Open Subtitles عندما تحدثنا في يناير، لقد قلت أنه المحور الرئيسي لمؤامرة إجرامية على الصعيد الوطني
    You were in Boston When we spoke last, right? Open Subtitles لقد كنت في بوسطن عندما تحدثنا اخر مرة، أليس كذلك؟
    Hey, uh... remember when we were talking about your date? Open Subtitles أتذكر عندما تحدثنا بخصوص موعدك الغرامي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus