"عندما تنتهي" - Traduction Arabe en Anglais

    • When you're done
        
    • when you're finished
        
    • when you finish
        
    • when it's done
        
    • when you are done
        
    • when it's over
        
    • when you've finished
        
    • when she's done
        
    • when you're through
        
    • when her term ends
        
    • as soon as
        
    • when it ends
        
    • when we're done
        
    • no longer
        
    • when the term
        
    You know, When you're done with that, can you look at this? Open Subtitles أتعلم، عندما تنتهي من هذه أيمكنك أن تلقي نظرة على هذا؟
    When you're done, let's talk about changing that title. Open Subtitles عندما تنتهي, دعنا نتحدث عن تغيير ذلك العنوان
    Yep. OK. when you're finished there, I need these cables dusted for prints. Open Subtitles حسنا,عندما تنتهي من هناك أحتاج الى فحص كابل الطابعة
    when you finish, do the cleaning... for the next transport. Open Subtitles عندما تنتهي من التنظيف والتطهير من العمل. خذ استراحه
    I'll bet you 100 bucks that they'll be even more jealous when it's done. Open Subtitles سأراهنكِ بـ100 دولار أنّهم سيكونون أكثر غيرة عندما تنتهي القضية.
    Do not forward these photos, and delete them when you are done. Open Subtitles لا تعيد ارسال هذه الصور واحذفهم عندما تنتهي
    when it's over, what will be left of the boy? Open Subtitles و عندما تنتهي الحرب, ما الذي سوف يتبقي من نفسية ذاك الفتي بسلام؟
    Perhaps when you've finished, we could discuss it together. Open Subtitles ربما عندما تنتهي من قراءته، قد نناقشه سويًا
    When you're done maiming fruit, we'll talk about it. Open Subtitles عندما تنتهي من تشويه الفواكه، سنتحدث بشأن ذلك.
    When you're done with that I want you to dust that thing. Open Subtitles عندما تنتهي من ذلك أريدك أنْ ترفع البصمات من ذلك الشيء
    And I'll need the paper back When you're done reading it. Open Subtitles وأريد منك أن تعيد لي الصحيفة عندما تنتهي من قرائتها
    when you're finished flirting with Quicksilver here, you might want to get down to INS. Open Subtitles عندما تنتهي من مغازلةِ الزئبقي هنا، قد تريدين بأن تتجهي إلى خدماتِ الهجرة والتجنس.
    Uh, well, y... uh, you should come find me when you're finished here, and ... and I'll ... Open Subtitles حسناً، تعالي لتجديني ..عندما تنتهي هنا وأنا سوف
    when you're finished in the library, give me a hand gettin'some more firewood. Open Subtitles عندما تنتهي من المكتبة، ساعدني في إحضار المزيد من الحطب
    One day they'll understand, when you finish that book. Open Subtitles يوم ما سيفهمون عندما تنتهي من ذلك الكتاب
    when you finish perusing, please note that what our client had on his mind was purely QA for research purposes only. Open Subtitles عندما تنتهي من المطالعة لاحظ رجاءً ان ما كان ببال موكلنا كان مجرد أسئلة و أجوبه لأغراض البحث فقط
    well,if what you tell me about her husband is true, you'll be very wealthy when you finish. Open Subtitles حسنا، إن ما أخبرتني به عن زوجها صحيح ستكون غنيا جدا عندما تنتهي من ذلك
    Yes, but it's all worth it when it's done. Open Subtitles . أجل ، لكن الأمر سيكون مستحقاً عندما تنتهي
    Clean this spill here. when you are done, go and clean the bathroom. Okay? Open Subtitles نظف هذا التسرب و بعدها عندما تنتهي إذهب و نظف الحمام، إتفقنّا؟
    But they do need someone to help cushion the blow when it's over. Open Subtitles لكنّهم بحاجة لشخص لكي يساعد تخفيف أثر الانفصال عندما تنتهي العلاقة.
    Because you won't love me when you've finished and I don't want to see that happen. Open Subtitles لأنك لن تحبني عندما تنتهي من ذلك ؟ ولا أريد رؤية ذلك
    when she's done with it, you think he's going to care? Open Subtitles عندما تنتهي هل تظنين بأنه سيهتم؟ بالطبع لا
    'Course, you don't have to talk to video games when you're through with them. Open Subtitles ليس عليك طبعاً أن تتحدث مع ألعاب الفيديو, عندما تنتهي منهم
    (s) Recommend that the Commission on Human Rights renew the mandate of the Special Rapporteur on violence against women when her term ends in 1997 and, if warranted, to update and strengthen it. UN )ق( توصية لجنة حقوق اﻹنسان بتجديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة عندما تنتهي هذه الولاية، في عام ١٩٩٧، وباستكمال الولاية وتعزيزها حيثما كان هناك ما يسوغ ذلك.
    as soon as it had completed its consideration, it would submit the report to the Fifth Committee, with any comments it might have. UN وقال إنها عندما تنتهي من نظرها فيه، ستقدم تقريرا إلى اللجنة الخامسة، إلى جانب أية تعليقات قد تكون في حوزتها.
    It was a well thought-out plan and when it ends up like this it's called first-degree murder. Open Subtitles لقد كانت خطة مدروسة و عندما تنتهي هكذا فإنها تدعى جريمة من الدرجة الاولى.
    You might want to go in there when we're done and... make sure it's secure. Open Subtitles ربما يجدر بك الذهاب الى هناك عندما تنتهي و... . تتأكد أنها آمنه
    The requesting State Party shall promptly inform the requested State Party when the assistance sought is no longer required. UN وتبلغ الدولة الطرف الطالبة الدولة الطرف متلقية الطلب، على وجه السرعة، عندما تنتهي حاجتها إلى المساعدة الملتمسة.
    Currently, we are in the process of forming a new Government, but this caretaker administration is conspiring to delay the election for the new Prime Minister until after 15 January 2011, when the term of UNMIN expires. UN ونحن حالياً في صدد تشكيل حكومة جديدة ولكن حكومة تصريف الأعمال هذه تتآمر بغية تأخير انتخاب رئيس الوزراء الجديد إلى ما بعد 15 كانون الثاني/يناير 2011 عندما تنتهي ولاية بعثة الأمم المتحدة في نيبال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus