"عندما سألتك" - Traduction Arabe en Anglais

    • when I asked you
        
    • when she asked you
        
    Right, so when I asked you the other day if he'd contacted you... Open Subtitles .صحيح, إذاً عندما سألتك ذلك اليوم ..إن كان قد تواصل معك
    when I asked you... if your firm's motives were pure, did you not say the problem is that Cook County hated African-Americans and treated black lives carelessly? Open Subtitles عندما سألتك عن دوافع شركتكِ ألم تقولي ان المشكلة
    when I asked you if you'd slept with her, you... you made me think I was out of my mind. Open Subtitles عندما سألتك إذا ما كنت نمت معها جعلتني أعتقد أنني أجنّ
    Then you should have told me that when I asked you. Open Subtitles إذا كان عليك أن تخبريني بذلك عندما سألتك.
    Was there anyone else there when she asked you this? Open Subtitles هل تواجد أحداً أخرا هناك عندما سألتك هذا؟
    Well, why didn't you tell me that when I asked you 14 hours ago? Open Subtitles حسناً، لماذا لم تخبريني بذلك عندما سألتك قبل 14 ساعة؟
    Wh-Wh-Why didn't you tell me you still loved me when I asked you yesterday? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك لا تزال تحبني عندما سألتك بالأمس؟
    We're sitting here because when I asked you where Joe Mills was, you lied. Open Subtitles نحن نجلس هنا لأنى عندما سألتك أين جوى ميلز , قد كذبتى
    when I asked you about the dust on your car, you told me that you had rushed down to Ground Zero to deliver water to the first responders. Open Subtitles عندما سألتك عن الغبار على سيارتك اخبرتني
    when I asked you the other day if he had stayed in the hotel. Open Subtitles عندما سألتك في اليوم الفائت ما إذا كان قد بقي في الفندق
    Well, remember when I asked you if I could see what you do and you said that I couldn't? Open Subtitles حسناً, اتذكر عندما سألتك إن كنتُ استطيع رؤية عملك وقلتَ أنه لايمكنني ذلك؟
    How did you respond when I asked you exactly the same question? Open Subtitles كيف جاوبت عندما سألتك بالضبط نفس السؤال؟
    But when I asked you if it was all worth it, you said, Open Subtitles لكن عندما سألتك إن كانت الحياة تستحقّ العيش قلت
    when I asked you if it hurt when you suffered your injury, Open Subtitles عندما سألتك من قبل إن كنت شعرت بالألم من إصابتك
    It's like when I asked you if I should buy those white cords. Open Subtitles إنه مثل عندما سألتك إذا ماكان عليّ أن أشتري تلك الحبال البيضاء
    when I asked you if you watched the patient swallow the pills, the right answer was, "No. " Open Subtitles عندما سألتك فيما إذا كان المريض قد ابتلع الدواء كانت الإجابة الصحيحة هي: لا
    So when I asked you why you were here, you didn't tell me the truth, did you? Open Subtitles أنا سمعت عن هذه إذاً، عندما سألتك لمَ أنت هنا
    But when I asked you if being rich and successful and famous changed your genetics, why didn't you just say yes? Open Subtitles لكن عندما سألتك إن كان ثراؤك و نجاحك يمكن أن يغير جيناتك لماذا لم تقل نعم فحسب؟
    Do you remember when I asked you the other night if you were dating anyone, and you said no. Open Subtitles هل تذكرين عندما سألتك سابقاً، عما إذا كنت تواعدين أحداً ما وأجبت بالنفي
    when she asked you if there was any hope for us and you didn't say anything, it was... Open Subtitles عندما سألتك المحامية ان كان هناك أمل لنا وانت لم تقل شيئا ذلك كان
    Remember in the seventh grade when she asked you your name... and you got all panicky and said, "Uh-bluh"? Open Subtitles اتتذكر في الصف السابع عندما سألتك عن اسمك؟ وبدات بالتلعتم في الكلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus