Right, so when I asked you the other day if he'd contacted you... | Open Subtitles | .صحيح, إذاً عندما سألتك ذلك اليوم ..إن كان قد تواصل معك |
when I asked you... if your firm's motives were pure, did you not say the problem is that Cook County hated African-Americans and treated black lives carelessly? | Open Subtitles | عندما سألتك عن دوافع شركتكِ ألم تقولي ان المشكلة |
when I asked you if you'd slept with her, you... you made me think I was out of my mind. | Open Subtitles | عندما سألتك إذا ما كنت نمت معها جعلتني أعتقد أنني أجنّ |
Then you should have told me that when I asked you. | Open Subtitles | إذا كان عليك أن تخبريني بذلك عندما سألتك. |
Was there anyone else there when she asked you this? | Open Subtitles | هل تواجد أحداً أخرا هناك عندما سألتك هذا؟ |
Well, why didn't you tell me that when I asked you 14 hours ago? | Open Subtitles | حسناً، لماذا لم تخبريني بذلك عندما سألتك قبل 14 ساعة؟ |
Wh-Wh-Why didn't you tell me you still loved me when I asked you yesterday? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني أنك لا تزال تحبني عندما سألتك بالأمس؟ |
We're sitting here because when I asked you where Joe Mills was, you lied. | Open Subtitles | نحن نجلس هنا لأنى عندما سألتك أين جوى ميلز , قد كذبتى |
when I asked you about the dust on your car, you told me that you had rushed down to Ground Zero to deliver water to the first responders. | Open Subtitles | عندما سألتك عن الغبار على سيارتك اخبرتني |
when I asked you the other day if he had stayed in the hotel. | Open Subtitles | عندما سألتك في اليوم الفائت ما إذا كان قد بقي في الفندق |
Well, remember when I asked you if I could see what you do and you said that I couldn't? | Open Subtitles | حسناً, اتذكر عندما سألتك إن كنتُ استطيع رؤية عملك وقلتَ أنه لايمكنني ذلك؟ |
How did you respond when I asked you exactly the same question? | Open Subtitles | كيف جاوبت عندما سألتك بالضبط نفس السؤال؟ |
But when I asked you if it was all worth it, you said, | Open Subtitles | لكن عندما سألتك إن كانت الحياة تستحقّ العيش قلت |
when I asked you if it hurt when you suffered your injury, | Open Subtitles | عندما سألتك من قبل إن كنت شعرت بالألم من إصابتك |
It's like when I asked you if I should buy those white cords. | Open Subtitles | إنه مثل عندما سألتك إذا ماكان عليّ أن أشتري تلك الحبال البيضاء |
when I asked you if you watched the patient swallow the pills, the right answer was, "No. " | Open Subtitles | عندما سألتك فيما إذا كان المريض قد ابتلع الدواء كانت الإجابة الصحيحة هي: لا |
So when I asked you why you were here, you didn't tell me the truth, did you? | Open Subtitles | أنا سمعت عن هذه إذاً، عندما سألتك لمَ أنت هنا |
But when I asked you if being rich and successful and famous changed your genetics, why didn't you just say yes? | Open Subtitles | لكن عندما سألتك إن كان ثراؤك و نجاحك يمكن أن يغير جيناتك لماذا لم تقل نعم فحسب؟ |
Do you remember when I asked you the other night if you were dating anyone, and you said no. | Open Subtitles | هل تذكرين عندما سألتك سابقاً، عما إذا كنت تواعدين أحداً ما وأجبت بالنفي |
when she asked you if there was any hope for us and you didn't say anything, it was... | Open Subtitles | عندما سألتك المحامية ان كان هناك أمل لنا وانت لم تقل شيئا ذلك كان |
Remember in the seventh grade when she asked you your name... and you got all panicky and said, "Uh-bluh"? | Open Subtitles | اتتذكر في الصف السابع عندما سألتك عن اسمك؟ وبدات بالتلعتم في الكلام |