"عندما سنحت لك" - Traduction Arabe en Anglais

    • when you had
        
    You should have taken my mom dancing when you had the chance. Open Subtitles كان عليك أن تأخذ أمي إلى الرقص عندما سنحت لك الفرصة
    You should have joined us when you had the chance. Open Subtitles كان يجب عليك الإنضمام إلينا عندما سنحت لك الفرصة
    You should have left when you had the chance. Open Subtitles كان يجب عليك الهرب عندما سنحت لك الفرصة.
    You should have killed those S.E.A.L.s when you had the chance. Open Subtitles كان يجب عليك قتل أولئك البحارة عندما سنحت لك الفرصة
    Guess you should've killed me when you had the chance? Open Subtitles أظن كان يجب عليك قتلي عندما سنحت لك الفرصة؟
    If I'm such a monster, why didn't you stop me when you had the chance? Open Subtitles ‫إذا كنت مثل الوحش، لما لم توقفني عندما سنحت لك الفرصة؟
    You should've taken my offer when you had the chance. Open Subtitles كان عليك القبول بعرضي عندما سنحت لك الفرصة
    Well, you know, reap what you sow. You should've done what's right when you had the chance. Open Subtitles هذا نتيجة أفعالك، كان عليك أن تفعل الصواب عندما سنحت لك الفرصة
    Why didn't you arrest us when you had the chance? Open Subtitles لماذا لم تقبض علينا عندما سنحت لك الفرصة؟
    You could have turned yourself in when you had the chance. Oh. Open Subtitles كان بإمكانك أن تسلم نفسك عندما سنحت لك الفرصة
    You should've killed those seals when you had the chance. Open Subtitles كان من الأفضل أن تقتل أولئك البحارة عندما سنحت لك الفرصة
    Well, thanks for not shooting me when you had the chance. Open Subtitles حسنٌ، شكراً على عدم إطلاقك للنار علي عندما سنحت لك الفرصة
    Now you should've killed me when you had the chance cause that's your last window, and it's gone Open Subtitles كان يجب عليك قتلي عندما سنحت لك الفرصة لأنها كانت فرصتك الوحيدة ولقد ضاعت
    You shoulda killed me when you had the chance. Open Subtitles كان يجب أن تقتلني عندما سنحت لك الفرصة
    You fool! You should have killed him when you had the chance. Open Subtitles أيها الأحمق، كان يجب أن تقتله عندما سنحت لك الفرصة
    We wouldn't even be in this mess if you'd just walked out with the cash when you had the chance. Open Subtitles لم نكن في هذه الفوضى لو لم تخرج وحسب بالنقود عندما سنحت لك الفرصة
    You should have fucked her when you were nine when you had the chance, boy! Open Subtitles كان يجب عليك ان تضاجعها عندا كنت فى التاسعة . عندما سنحت لك الفرصة, ياصبى
    You're never gonna stop hunting us. Even when you had the chance to stop, you didn't. Open Subtitles أنت لن تتوقف عن مطاردتنا أبداً حتى عندما سنحت لك الفرصة للتوقف..
    No bad feelings. You should've given me a cigarette when you had the chance, buddy. Open Subtitles يجب أن تعطيني سيجارة عندما سنحت لك الفرصة يا صديقي
    You didn't pound Megatron into scrap when you had the chance -- many chances, in fact. Open Subtitles لم تقضي على ميجاترون عندما سنحت لك الفرصة العديد من الفرص، في الواقع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus