when you asked me to, I did my best. | Open Subtitles | عندما طلبت مني ذلك. فعلتها على أكمل وجه. |
I cared about SOPA when you asked me to. | Open Subtitles | اهتممتُ بموضوع قرصنة الإنترنت عندما طلبت مني ذلك |
Do you remember when you asked me to be your inside man? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما طلبت مني أن أكون شريكتك بالداخل؟ |
when you asked me to go skating, I really thought you knew how. | Open Subtitles | عندما طلبت مني أن نذهب للتزحلق ظننتك حقا تُجيد التزحلق على الجليد |
Because I'm pretty sure when she asked me to live here and told me she loved me, it'cause she chose me. | Open Subtitles | لأنني واثق جدا عندما طلبت مني أن أعيش هنا وقال لي انها تحبني، ذلك لأنها اختارت لي. |
when you asked me to look for Mary Drake did you think that she was involved with what happened with Archer Dunhill? | Open Subtitles | عندما طلبت مني البحث عن ماري دريك هل اعتقدتي أنها مرتبطة مع ما حدث مع آرتشر دونهيل؟ |
when you asked me to go bowling but wear my nicest dress, | Open Subtitles | عندما طلبت مني ان نذهب للبولينغ وطلبت ان البس اجمل فستان لدي |
But I was clear with you on the person you were getting when you asked me to take this job. | Open Subtitles | لكنني كنت واضحة معك بشأن الشخص الذي كنت ستحصل عليه عندما طلبت مني استلام هذه الوظيفة |
What did you think would happen when you asked me to get information? | Open Subtitles | ماذا توقعت ان يحدث عندما طلبت مني ان احصل على المعلومات؟ |
I'm just saying that because in that little story you told, when you asked me to marry you, I turned you down. | Open Subtitles | أقول ذلك لأنك في تلك القصّة الصغيرة أخبرتها عندما طلبت مني الزواج أنا رفضتك |
when you asked me for your own personal supply of water when the plumbing went down,did I not provide it? | Open Subtitles | عندما طلبت مني مخزون ماء خاص لك عندما توقفت أنابيب المياة ألم أزودك به؟ |
when you asked me to get rid of the phones,make them contraband, so you could control the trade in here,did I not comply? | Open Subtitles | عندما طلبت مني أن أتخلص من الهواتف, و أحرمّهم حتى تسيطر على التجارة هنا ألم أوافق؟ |
I know I sort of freaked you out when you asked me to stay here, and,well,there's a reason. | Open Subtitles | أعلم بأني أخفتك عندما طلبت مني البقاء هنا وهنالك سبب |
I warned you when you asked me to approach her that she probably wouldn't be interested. | Open Subtitles | لقد حذرتك عندما طلبت مني أن أطلب منها أن تأتي أنه من الممكن أن ذلك لن يكون مهم بالنسبة لها |
Do you remember when you asked me to tell you when you're acting really crazy? | Open Subtitles | لا بأس أتذكرين عندما طلبت مني أن أخبرك عندما تتصرفين بجنون؟ |
I did not answer you when you asked me about this earlier. | Open Subtitles | لم أجبك عندما طلبت مني الخدمة في المرة الماضية |
You did not tell me you were involved in this case when you asked me to do this. | Open Subtitles | لم تخبرني انك متورط بهذه الحالة عندما طلبت مني القيام بهذا |
But you knew that you had to talk to him when you asked me to come over. | Open Subtitles | ولكنكِ علمتَ أنه يجب عليك أن تتحدث معه عندما طلبت مني أن آتي |
So when she asked me to leave, I panicked. | Open Subtitles | لذا عندما طلبت مني الرحيل، أصبتُ بالذعر. |
I almost said yes when she asked me. | Open Subtitles | أنا على الأغلب قلت نعم عندما طلبت مني |
when she asked me to work new year's. | Open Subtitles | عندما طلبت مني أن العمل للعام الجديد |