"عندما عدت من" - Traduction Arabe en Anglais

    • when I got back from
        
    • When I came back from
        
    • when I got home from
        
    • when I returned from
        
    • when you got back from
        
    • when you came back from
        
    I didn't have a welcome home when I got back from'Nam. Open Subtitles لم يكن لدي أحد في المنزل عندما عدت من فيتنام.
    ...when I got back from running errands in the little town a few miles away. Open Subtitles عندما عدت من العمل في البلدة الصغيرة التي تبعد بضعة أميال
    But when I got back from my break, he was gone and the file was still sitting there. Open Subtitles لا ولكن عندما عدت من استراحتي كان قد ذهب والملف لا يزال هنا
    Then When I came back from Burma to find her a beautiful young lady. Open Subtitles ثم, عندما عدت من بورما وجدتها سيدة شابة جميلة
    No, I-I definitely left it in my desk When I came back from the prison. Open Subtitles لا، بكل تأكيد تركته في مكتبي عندما عدت من السجن
    Because when I got home from Iraq, my brother gave me these jeans... as a homecoming gift. Open Subtitles لأنني عندما عدت من العراق ، أخي أهداني هذا الجينس بمناسبة عودتي إلى الوطن
    I only noticed the safe was missing when I got back from a meeting. Open Subtitles لاحظت فقط أن الخزنة مفقودة عندما عدت من الإجتماع
    when I got back from college, all her stuff was gone. Open Subtitles عندما عدت من الكلية، وذهبت جميع الاشياء لها.
    I always felt bad I never called her when I got back from Vietnam. Open Subtitles لقد شعرت بالسوء دائما لأنني لم أتصل بها عندما عدت من فييتنام
    He, uh, just had it when I got back from our vacation. Open Subtitles و، اه، كان فقط لأنه عندما عدت من العطلة.
    Hooked up with the wrong crowd when I got back from iraq. Open Subtitles العمل مع الأشخاص الخطأ عندما عدت من العراق
    when I got back from my honeymoon, my sister's little girl, Theresa, got very sick. Open Subtitles عندما عدت من شهر العسل مرضت ابنة اختي الصغيرة تيريزا جدا
    when I got back from lunch with Mr Venables, Ru had... Open Subtitles عندما عدت من الغذاء مع السيد فينابل كان رو... اه
    It was on my last day workin'for him When I came back from lunch and saw the paramedics. Open Subtitles كنت اعمل في يومي الاخير لديه عندما عدت من الغداء ورايت المسعفين
    I fell so far behind When I came back from the conservatory. Open Subtitles . . اشعر ان مستواي تأخر للغايه عندما عدت من المعهد الموسيقي
    When I came back from over there, it was like,like the world was moving in slow motion, and I was still in combat speed. Open Subtitles عندما عدت من هناك كانت، كأن العالم يتحرك بالحركة البطيئة ومازلت في سرعة المعركة
    If you'd only met me halfway, even When I came back from London. Open Subtitles لو أنكِ قابلتني في منتصف الطريق حتى عندما عدت من لندن
    When I came back from the war, I wasn't the same. Open Subtitles عندما عدت من الحرب لم أكن الشخص ذاته
    'Cause when I got home from prison, all you left me was a post-it note on the fridge, and it said, "Take out the trash, ex-con." Open Subtitles لأنه عندما عدت من السجن كل ما تركته كان رسالة على البراد و كانت اخرج القمامة ايها السجين السابق
    It was sitting on my desk when I returned from the Hospital. Open Subtitles لم أفعل كانت على مكتبي عندما عدت من المستشفى
    We had discussions, you and me, about the future when you got back from Italy. Open Subtitles دائماً ما نتناقش، أنا وإياك عن المستقبل .. عندما عدت من إيطاليا
    when you came back from being undercover, you were different, but I still knew who you were. Open Subtitles عندما عدت من العمل متستراً كنت شخصاً مختلفاً ولكنني ما زلت أعرف من تكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus