"عندما كان لدينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • when we had
        
    • Once we had
        
    When Emily and I started dating, we found that we were closest when we had the courage to be our true selves. Open Subtitles عندما بدأت إميلي وأنا التي يرجع تاريخها، وجدنا أننا كنا الأقرب عندما كان لدينا الشجاعة أن يكون لدينا الأنفس الحقيقية.
    We should've blasted you out of the sky when we had the chance. Open Subtitles كان ينبغي لنا أن انتقد لكم من السماء عندما كان لدينا فرصة.
    Do you remember when we had our first concert and our fabulous reviews? Open Subtitles هل تذكر عندما كان لدينا أول حفل لدينا ومراجعاتنا الرائعة؟
    Why, when we had just found each other? Open Subtitles لماذا، عندما كان لدينا فقط وجدت بعضها البعض؟
    Once we had days, nights... with suns and moons and all those little twinkly things. Open Subtitles عندما كان لدينا ليل و نهار مع الشموس و الاقمار مع تلك الاشياء المتلألئه الصغيره
    This is just like when we had that horse on set and you were worried it had better hair than you. Open Subtitles إنه مثل تلك المرة عندما كان لدينا ذلك الحصان و كنت قلق من ان شعره افضل من شعرك
    Back when we had nothing, we agreed on everything. Open Subtitles العودة عندما كان لدينا شيء، اتفقنا على كل شيء.
    Do you remember that one Christmas when we had the giant in the pageant? Open Subtitles هل تتذكر ذلك العيد المجيد عندما كان لدينا ذلك العلماق في الاحتفال؟
    I managed to avoid meeting Olivia when we had to deal with Thomas's estate. Open Subtitles تمكنت من تجنب لقاء أوليفيا عندما كان لدينا للتعامل مع العقارات توماس.
    Bex and his West Ham firm shit'emselves so they brought the gawers with'em when we had a little meet planned. Open Subtitles بيكس وشركته فعلها على نفسه لذا احضر بعض الحراس معه عندما كان لدينا لقاء تخطيطي
    I should've done it when we had more bullets. Open Subtitles كان عليَّ فعل هذا عندما كان لدينا الكثير من الرصاصات
    No, you're sensing $1,800 is a lot of money, even when we had two incomes. Open Subtitles لا انت تشعر بإن 1800 دولار مبلغ كبير حتى عندما كان لدينا دخلين
    And that's when we had our feast. Open Subtitles وذلك عندما كان لدينا وليمة لدينا.
    And I was there when we had that conversation? Open Subtitles وكنت هناك عندما كان لدينا تلك المحادثة؟
    And he told us when we had our next idea, please... he wanted to hear it first. Open Subtitles وقال لنا عندما كان لدينا فكرة المقبلة، من فضلك ... انه يريد أن يسمع لأول مرة.
    - I remember him saying, when we had coffee, the last time we saw each other, I remember him saying that he wished he had joined a fraternity in college. Open Subtitles برنامج الشباب و مشروع محو الأمية السجن. - وأذكر له قائلا: عندما كان لدينا القهوة، و
    Dad, do you remember when we had chickens and cattle? Open Subtitles أبي, أتذكر عندما كان لدينا ماشية ودجاج؟
    Wheeler came to me, too, Reese, when we had that pile-up in the blizzard, and the pregnant woman almost bled out. Open Subtitles (ويلر) جاء إليّ أيضا، يا(رييس) عندما كان لدينا كومة المتابعة في العاصفة الثلجية و تلك المرأه الحامل كادت أن تنزف
    And a senior British officer admitted to me the other day that, in the old days, when we had the soft-skinned vehicles - the Snatch Land Rover and so on - that might have been more like three casualties per vehicle. Open Subtitles كانت هناك أكثر من 1,000 الناجين من الضربات العبوات الناسفة على المركبات. وضابط بريطاني كبير اعترف لي في اليوم الآخر ذلك, في الأيام الخوالي, عندما كان لدينا المركبات ناعمة البشرة -
    Back when we had transport... Open Subtitles عندما كان لدينا وسيلة مواصلات - !
    Once we had enough heirs, Open Subtitles عندما كان لدينا ورثه كفايه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus