"عندما كان هناك" - Traduction Arabe en Anglais

    • when there was
        
    • when there were
        
    • when there's
        
    • when he was there
        
    • when there had been
        
    • Once there was
        
    • while he was there
        
    I was at my lab trying to purify heavy water without any residual radiation when there was a blinding light. Open Subtitles كنت في مختبري في محاولة لتنقية الماء الثقيل دون أي إشعاع المتبقي عندما كان هناك ضوء المسببة للعمى.
    It was so much simpler when there was just one giant evil dick trying to kill us. Open Subtitles كان ذلك أسهل بكثير عندما كان هناك فقط شرير واحد عملاق يحاول قتلنا
    The room they're holding him in was built during the 2nd world war when there was a shortage of steel Open Subtitles بنيت الغرفة التي يحتجزونه فيها أثناء الحرب العالمية الثانية عندما كان هناك نقص الفولاذ
    Even when there were 5,000 people dying a day, you kept us together. Open Subtitles حتى عندما كان هناك 5000 شخص يموتون في اليوم أبقيتنا سويًا.
    Four percent, okay? I tip more than that when there's a bug in my food. Open Subtitles ، انا أعطى بقشيش أكثر مِنْ ذلك عندما كان هناك حشرة في غذائِي.
    Let's see which fellow inmates did time in solitary when he was there. Open Subtitles فلنرى اي من زملائه المساجين امضوا وقتا في الحبس الانفرادي عندما كان هناك
    when there was, and when wasn't there disagreement, the coin of the realm was the quarter. Open Subtitles عندما كان هناك خلاف أم لم يكن يوجد عملة مملكتنا كانت الربع.
    The witness survived the ambush and was receiving treatment when there was a second, successful, attempt on his life. Open Subtitles لقد نجى الشاهد من الكمين و كان يتلقى العلاج ,عندما كان هناك محاولة أخرى, ناجحة .للقضاء على حياته
    He loved his children, but he was a blessed man to have Belinda's mom and dad take care of the kids when there was such a demand put on him as being a world man. Open Subtitles أحب أطفاله لكنه كان مباركاً أن يكون عنده أم وأب يعتنون بالأطفال عندما كان هناك مطلب وضعه في كأول رجل بالعالم
    You betrayed me, you called me an enemy of those you hold dear, and yet when there was danger tonight, my worry was for you. Open Subtitles قمتي بخيانتي نعتني بالعدو، للقريبين إليكِ ومع ذلك عندما كان هناك خطر الليلة، كنت قلق عليكِ
    when there was a lice epidemic at my school, everybody got it except me. Open Subtitles عندما كان هناك تفشٍ للقمل في المدرسة الجميع أصيب به عداي
    Even close to the end, when there was music she wanted, we listened to it; Open Subtitles حتى الوثيق لهذه الغاية، عندما كان هناك موسيقى أرادت، استمعنا إليها؛
    Tibet, Chile, Berlin when there was the Wall. Open Subtitles التيبت , شيلي , برلين عندما كان هناك الجدار العازل
    And through the years, when there was disease or infection, people of good faith would pray to God for a cure. Open Subtitles و عبر السنين عندما كان هناك أمراض و عدوى الناس المؤمنون كانوا يصلون للرب من أجل الشفاء
    " And, and we were standing here, when, when there was some sort of collapse, or explosion. " Open Subtitles ونحن واقفون هنا, عندما كان هناك أشكال من الانهيارات والانفجارات
    I wish I was around during your time, when there were real heroes. Open Subtitles أتمنّى لو كنتُ مُتواجداً في زمانكِ، عندما كان هناك أبطال حقيقيين.
    when there were thunder storms you came to my bed. Open Subtitles عندما كان هناك عواصف رعدية أتيت إلى سريري
    Maybe you're right when there were two of you, a man and his wife. Open Subtitles ربما تكونين على صواب عندما كان هناك شخصان ، رجل وزوجته
    'Cause I freak out a little bit when there's a stalker outside my house? Open Subtitles عندما كان هناك مطارد خارج منزلي ؟
    I just spoke to the warden at the prison, said when he was there, he found religion and began preaching to his fellow inmates. Open Subtitles لقد تحدثت لتوي مع آمر السجن وقال انه عندما كان هناك, اعتنق الدين وبدأ بوعظ زملائه في السجن
    At the G-20 meeting in 2009, when there had been a clear threat of global disaster, the world had come together. UN ففي اجتماع مجموعة العشرين في عام 2009، عندما كان هناك تهديد واضح ينذر باقتراب كارثة عالمية، وقف العالم سويةً.
    Once there was this cheese platter and my uncle spoke in cheese. Open Subtitles عندما كان هناك هذا طبق الجبنِ الكبيرِ وعمّي تَكلّمَ في الجبنِ.
    They were talking bad about President Lee while he was there... Open Subtitles لقد كانوا يتكلموا بسوء عن المدير لي .... عندما كان هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus