"عندما لاحظت" - Traduction Arabe en Anglais

    • when I noticed
        
    • when I realised
        
    • I noticed that
        
    • when I realized
        
    I was applying the maceration agent to loosen the tissue when I noticed this: Open Subtitles لقد قمت بتطبيق عامل التعطين لخلخلت الأنسجة عندما لاحظت هذا:
    I should have guessed that when I noticed your backpack was packing a six-pack. Open Subtitles كان يجب أن أحذر ذلك عندما لاحظت حقيبة ظهرك
    We'd only been there a few days when I noticed all these people filing into the house across the street. Open Subtitles لم نكن هناك فقط لبضعة أيام عندما لاحظت كل هؤلاء الناس يجتمعون في هذا البيت عبر الشارع
    And last week I almost made it to Randalls when I realised, so short a visit as I could manage would be even more hurtful and disrespectful to the new Mrs. Weston than no visit at all. Open Subtitles والاسبوع الماضي كنت قد وصلت للراندلز عندما لاحظت كم هي قصيرة المسافة التي قد تكون مؤذية وغير محترمة
    I must not have stolen when I noticed that. Open Subtitles ما كان يجب أن أخذها عندما لاحظت ذلك
    I quit when I realized I worked for a place that cared more about getting convictions than having them. Open Subtitles لقد إستقلت عندما لاحظت أنني أعمل لصالح مكتب يهتم أكثر بالإدانة بدلًا من البراءة
    I wanted to believe her, but that's when I noticed the gin on her breath. Open Subtitles أردتُ تصديقها، كان ذلك عندما لاحظت رائحة الخمر بادية فى أنفاسها.
    It all started when I noticed a group of guys in the corner in the park. Open Subtitles الأمر بدأ عندما لاحظت مجموعة من الرجال على ناصية المنتزه
    When I went down this morning to get it, that is when I noticed my truck was missing, and that is when I called you. Open Subtitles عندما نزلت هذا الصباح لأخذها كان هذا عندما لاحظت أن سيارتي مفقودة, و ذلك عندما إتصلت بك
    I was trying to figure out why this patient's having seizures when I noticed she has a hemolytic anemia. Open Subtitles كنت أحاول اكتشاف لماذا تعاني المريضة من النوب عندما لاحظت أن لديها فقر دم انحلالي.
    So there I was, at juvie, in the breakfast line in the mess hall... when I noticed me and the guy behind me going for the same waffle. Open Subtitles وها كنت, بمركز الأحداث بصف الإفطار بقاعة الطعام عندما لاحظت أنني والشخص الذي خلفي سنأخذ نفس الكعكة
    Well, I'd just finished studying for some school when I noticed Adam's speaker was tipped over. Open Subtitles حسنا كنت أنتهى من بعض الواجبات عندما لاحظت مسجل أدم
    I was climbing this tree when I noticed this leaf walking towards me. Open Subtitles أنا كنت أتسلّق هذه الشجرة عندما لاحظت هذه الورقة تمشي نحوي.
    I got the idea when I noticed the refrigerator was cold. Open Subtitles حصلت على الفكرة عندما لاحظت أن الثلاجة باردة
    But when I noticed that you had... a broken side mirror, Open Subtitles و لكن عندما لاحظت أنهُ لديك... مرآة جانبية مكسورة
    I was reexamining the cervical vertebrae when I noticed these two extremely subtle fractures on the C-3 and C-7. Open Subtitles كنت أعيد فحص الفقرات العنقية عندما لاحظت هذين الكسرين الطفيفين... على الفقرتين العنقيتين الثالثة والسابعة.
    I was draining the vat when I noticed these white things floating in the rhubarb stew. Open Subtitles كنت أجفف وعاء السوائل، عندما لاحظت هذه الأشياء البيضاء عائمة في خليط "الراوند"
    I tried to break the deal, but when I realised I couldn't, I tried to make amends and I tried to give away everything before it was too late. Open Subtitles لكن عندما لاحظت أنني لم أستطع لقد حاولت أن أقوم بالتعويض و أنا حاولت أن أهب كل مالدي قبل أن يكون قد يتأخر الوقت
    When I saw what I'm about to show you, that's when I realised why I had to do what I did to my brain. Open Subtitles عندما رأيت ما أنا على وشك أن أريه لك هذا عندما لاحظت لماذا يجب علىّ فعل ما فعلته بعقلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus