"عندما لا يكون هناك" - Traduction Arabe en Anglais

    • when there is no
        
    • when there's no
        
    • where there is no
        
    • when there are no
        
    • where there was
        
    • when there's not
        
    • when he's not there
        
    • when there's nothing
        
    • when no
        
    • if there were no
        
    • when there is not
        
    • when there was no
        
    Prevention is the only option when there is no cure. UN والوقاية هي الخيار الوحيد عندما لا يكون هناك علاج.
    Well, when there is no sex for a while... Open Subtitles حسناً عندما لا يكون هناك نياكة لفترة معينة
    Military resources should only be used as a last resort when there is no alternative to undertaking appropriate humanitarian operations in the given time frame. UN وينبغي ألا تستخدم الموارد العسكرية إلا كملاذ أخير عندما لا يكون هناك بديل للقيام بعمليات إنسانية في إطار زمني محدد.
    when there's no flesh on the bones. Just a personal preference. Open Subtitles عندما لا يكون هناك لحماً على العظام فقط المظهر الشخصي
    when there's no time to think... it's best to go with something simple that keeps your options open. Open Subtitles عندما لا يكون هناك وقت للتفكير، من الأفضل أن تبدأ بشيء بسيط بحيث يبقي خياراتك مفتوحة
    Experience has taught us, at a high cost, that where there is no peace, there is no respect for human rights. UN وقد علمتنا التجربة، بثمن باهظ، أنه عندما لا يكون هناك سلم فإنه لا يوجد احترام لحقوق اﻹنسان.
    It's a lot easier when there are no children involved. Open Subtitles يسهل الامر كثيراً عندما لا يكون هناك أطفال
    Iraq argues that royalty does not accrue when there is no production because the value of the unrealized royalty is part of the crude oil reserves. UN ويجادل العراق بأن الاتاوات لا تنشأ عندما لا يكون هناك انتاج، ذلك لأن قيمة الاتاوات غير المتحققة هي جزء من احتياطيات النفط الخام.
    It is more likely that an instance of bribery will be detected when there is no provision in a contract. UN ومن اﻷرجح أن يتم الكشف عن حادثة رشوة عندما لا يكون هناك أي حكم في العقد.
    The Division partners with UNDP when there is no peacekeeping component in the country to which assistance is going to be provided. UN وتدخل في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عندما لا يكون هناك عنصر لحفظ السلام في البلد الذي تقدم فيه المساعدة.
    Although rental increases the production costs and decreases the earnings, leasing is practiced when there is no alternative. UN وعلى الرغم من أن الإجارة تزيد تكاليف الإنتاج وتقلل الإيرادات، فإن الإجارة تمارس عندما لا يكون هناك بديل آخر.
    Women are appointed to such positions only when there is no man. UN ولا تعيَّن نساء في مثل تلك المواقع إلا عندما لا يكون هناك رجال.
    Yeah, airbags can crush the ribs when there's no other restraint. Open Subtitles أجل, وسائد الهواء تحطم الضلوع عندما لا يكون هناك حاجز
    - How your mouth tightens... when there's no talk of money! Open Subtitles كم يضيق فمك عندما لا يكون هناك حديث عن المال
    where there is no assurance from the exporter that MPPI guidelines will be complied with. UN عندما لا يكون هناك ضمان من المصدر بالالتزام بالمبادئ التوجيهية لمبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة.
    where there is no life, there can't be real art. Open Subtitles عندما لا يكون هناك حياة لا يكون هناك فن حقيقي
    The Committee further recommends that the State party use the Optional Protocol as a legal basis for extradition where there is no bilateral agreement to this effect in force. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً باللجوء إلى البروتوكول الاختياري بصفته أساساً قانونياً لتسليم المجرمين عندما لا يكون هناك اتفاق ثنائي نافذ لهذا الغرض.
    LYNCH: when there are no apparent signs of Iife, you're not to disrupt a crime scene. Open Subtitles ولكن عندما لا يكون هناك إشارة للحياة فلست مخولا بأن تدخل بمكان الجريمة
    For lack of time that issue was not considered, although it was noted that a third possibility included a single reorganization plan being used where there was neither procedural coordination nor substantive consolidation. UN ولضيق الوقت، لم ينظر في هذه المسألة، رغم أنه لوحظ وجود احتمال ثالث ينطوي على خطة إعادة تنظيم واحدة تستخدم عندما لا يكون هناك تنسيق للإجراءات ولا إدماج موضوعي.
    See you later, when there's not any girls around to save you. Open Subtitles أراك لاحقا عندما لا يكون هناك أي فتيات في المكان لينقذنك
    I'll never go back there again I can tell you that... not when he's not there anyway. Open Subtitles لن أعود هناك ثانية .. يمكننى أن أخبرك بهذا ليس عندما لا يكون هناك على أى حال
    I have to be careful, even when there's nothing to be concerned about. Open Subtitles يجب علي ان اكون حذرا ، حتي عندما لا يكون هناك شئ لأقلق
    If you cannot see the house now, then perhaps you will find a way to visit tonight when no one will be watching. Open Subtitles ان كنت لا تستطيعين رؤية المنزل الان ربما تجدين طريقة لزيارته هذه الليلة عندما لا يكون هناك احد يرانا
    The principle of proportionality requires that detention has a legitimate aim, which would not exist if there were no longer a real and tangible prospect of removal. UN ويقتضي مبدأ التناسب أن يكون للاحتجاز هدف مشروع وينتفي ذلك عندما لا يكون هناك أي احتمال حقيقي وملموس بالإبعاد.
    I know when there is a trouble, and when there is not a trouble. Open Subtitles أعرف متى تكون هناك مشكله و عندما لا يكون هناك مشكله.
    He happily accepted the bribe money when there was no reason to be bribed. Open Subtitles إنّه يقبل أموال الرشوة بسعادة عندما لا يكون هناك سبب للرشوة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus