We will take up the oral amendment to draft resolution C When we come to that draft resolution. | UN | وسنتناول التعديل الشفوي لمشروع القرار جيم عندما نأتي إلى مشروع القرار المذكور. |
The task that remains to be accomplished is, without doubt, huge, especially When we come to tackle the crucial stage of settling the sensitive final status issues. | UN | ولا شك أن المهمة التي لا يزال يتعين تحقيقها، هائلة، ولا سيما عندما نأتي لمعالجة المرحلة الحاسمة من تسوية المسائل الدقيقة المتعلقة بالوضع النهائي. |
We shall therefore consider them When we come to the relevant items under paragraph 48. | UN | لذلك فإننا سننظرها عندما نأتي إلى البنود ذات الصلة تحت الفقرة ٤٨. |
Uh, tomorrow, When we come by on this training patrol, we'll see what you got. | Open Subtitles | غداً ، عندما نأتي إلى دورية التدريب هذه سنرى ما لديكما |
Look, I guess it's fine, it's just, when it comes to emergency situations, | Open Subtitles | أتعلمين؟ أسمع أظن أن الأمر عادي فقط عندما نأتي إلى موقف طارئ |
Let's cross that bridge When we come to it, shall we? | Open Subtitles | لنعبر هــذا الجسر عندما نأتي إليه، أليس ذلك ؟ |
I wanted you to know what it's gonna feel like When we come to take you to jail. | Open Subtitles | أردتك أن تعلم ما سيكون الشعور عندما نأتي لجرّك إلى السجن |
My mom says When we come to the city we're gonna do mother-daughter things. | Open Subtitles | والدتي دائما تقول عندما نأتي للمدينه سنخرج ونفعل اشياء تفعلها الام وابنتها |
When we come to work here, we are asked to sign release forms. | Open Subtitles | عندما نأتي للعمل هنا طلب منا أن نوقع على نماذج تسريح |
How come we only play tennis When we come to Los Angeles? | Open Subtitles | لماذا فقط نلعب التنس عندما نأتي الى لوس انجلوس ؟ |
That is the basis and that is how we should proceed, but on the understanding that, When we come to adopt a work programme as a whole, there will be other issues which have constituted part of the work programme. | UN | فهذا هو أساس عملنا وهذه هي الطريقة التي ينبغي لنا اتباعها، ولكن شريطة أن يكون مفهوماً من ذلك أنه عندما نأتي لاعتماد برنامج عمل ككل، تظل توحد قضايا أخرى تشكل جزءاً من برنامج العمل. |
If we do, When we come back here next year, we can have an agreement that will lead to a new State Member of the United Nations -- an independent, sovereign State of Palestine living in peace with Israel. | UN | فإن فعلنا ذلك، عندما نأتي إلى هنا في العام القادم، يمكن أن يكون لدينا اتفاق يؤدي إلى وجود دولة عضو جديدة في الأمم المتحدة - دولة فلسطين مستقلة ذات سيادة تعيش في سلام مع إسرائيل. |
I have the feeling that more than 70 years are always with us When we come here, and this should also be an important message to our decision makers back home. | UN | فأنا أشعر بأن أكثر من 70 عاماً تلازمنا عندما نأتي إلى هنا، وهذا أيضاً ينبغي أن يكون رسالة مهمة إلى صناع القرار عندنا عندما نعود إلى بلداننا. |
We'll give it to you When we come pick up the bag. | Open Subtitles | سنعطيه لك عندما نأتي لاخذ الحقيبة |
"so When we come for her, you'll know that she's our girl." | Open Subtitles | "لذا عندما نأتي لأجلها، سوف تعرفون إنها ابنتنا". |
Imagine When we come down from the mountain. | Open Subtitles | تخيل عندما نأتي لهنا من الجبال |
What you gonna do When we come for you? | Open Subtitles | ماذا ستفعل عندما نأتي من أجلك؟ |
What you gonna do When we come for you? | Open Subtitles | ماذا ستفعل عندما نأتي من أجلك؟ |
No, he's never here When we come over. | Open Subtitles | كلا, لا يتواجد هنا أبداً عندما نأتي |
'Cause we can bring you a hat When we come to visit. | Open Subtitles | لإننا يمكن أن نحضر لك قبعةN.عندما نأتي لزيارتك |
But when it comes to friendship, and I mean real friendship, like with me and Kyle, you can officially care and just be yourself. | Open Subtitles | لكن عندما نأتي إلى الصدقاة و أعني بذلك الصداقة الحقيقية كـ أنا و كايل يمكنك رسمياً أن تهتم و أن تكون كما أنت |
In the morning,or when it came up which ever didn't come first. | Open Subtitles | إما في الصباح، أو عندما نأتي بذكر الموضوع و هذا لم يأتي أولاً |