"عندما نحن" - Traduction Arabe en Anglais

    • when we
        
    • when are we
        
    • once we
        
    • us when
        
    I didn't know you were Schmidt's dad when we kissed. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك أبي شميت عندما نحن القبلات.
    Look, when we're done, I promise you we'll pull a heist, okay? Open Subtitles نظرة، عندما نحن القيام به، وأنا أعدكم سنقوم سحب سرقة، حسنا؟
    Speaking of which, when we were lost out there, Open Subtitles كَلام عن الذي، عندما نحن كُنّا خَسرَ هناك،
    So, when are we gonna make a move on the water fountains between B and C dorms? Open Subtitles لذلك، عندما نحن gonna اتخاذ خطوة على نوافير المياه بين B و C مساكن الطلبة؟
    Okay, so when are we gonna knock me up? Open Subtitles الموافقة، لذا عندما نحن سَنَضْربُني فوق؟
    You were so little when we brought you here. Open Subtitles أنت كنت صغيرة جدا عندما نحن جلبناكى هنا.
    when we were cleaning today, you were squeezing the cloth. Open Subtitles عندما نحن كُنا ننظف اليوم . كنتي تَعصرين القماشة
    No, Dad, the IQ tests that we took when we were children. Open Subtitles لا، أَبّ، معامل الذّكاء يَختبرُ بأنّنا أَخذنَا عندما نحن كُنّا أطفالَ.
    All right, last spring when we were together, it was great. Open Subtitles حَسَناً، الربيع الماضي عندما نحن كُنّا سوية، هو كَانَ عظيمَ.
    Well, we all did weird stuff when we were kids. Open Subtitles حَسناً، كلنا عَمِلنا مادةً غريبةً عندما نحن كُنّا أطفالَ.
    when we was kids, we had our own little crew. Open Subtitles عندما نحن كُنْتُ أطفالَ، كَانَ عِنْدَنا طاقمُنا الصَغيرُ الخاصُ.
    Why you discussing turf wars andheroin deals, when we about to cut your girl up piece by piece? Open Subtitles هل أنت تناقش مضمار الحرب و صفقات الهيروين. عندما نحن نوشك أن نقطّع صديقتك أرباّ ارباّ
    But I can only do that when we're being careful about this. Open Subtitles لَكنِّي يُمْكِنُ فقط أَنْ أعْمَلُ ذلك عندما نحن حذرون بشأن هذا.
    Solving problems together, that's when we're at our best. Open Subtitles حل المشاكل معا، وهذا هو عندما نحن في أفضل حالاتنا.
    Can we save the horribly awkward conversation for when we're off this island? Open Subtitles يمكننا حفظ محادثة محرجا فظيعة لأنه عندما نحن خارج هذه الجزيرة؟
    No rush. Get some rest, and we'll let you know when we're ready. Open Subtitles الحصول على بعض الراحة، ونحن سوف تتيح لك معرفة عندما نحن على استعداد.
    And then when we're not together, we're not together. Open Subtitles وبعد ذلك عندما نحن لسنا معا، نحن لسنا معا.
    So when are we gonna make some money on this thing? Open Subtitles لذا عندما نحن ذاهِبونَ إلى صنع بَعْض المالِ على هذا الشيءِ؟
    Mom, when are we going to get a real tree? Open Subtitles أمي ، عندما نحن ذاهبون للحصول على شجرة حقيقية ؟
    when are we gonna stop helping Annalise, when it only makes things worse? Open Subtitles عندما نحن gonna تتوقف عن مساعدة Annalise، عندما يجعل الامور اكثر سوءا؟
    We'll open the bottle, once we are out. Open Subtitles نحن سَنَفْتحُ القنينةَ، عندما نحن في الخارج.
    You will not kill us when we're done, right? Open Subtitles أنت لن قتلنا عندما نحن القيام به، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus