"عندما يحين الوقت المناسب" - Traduction Arabe en Anglais

    • when the time is right
        
    • in due course
        
    • at an appropriate time
        
    • when the time comes
        
    • when the right time comes
        
    • when the time's right
        
    • when it's right
        
    • when the time was right
        
    I promise I'll tell him when the time is right. Open Subtitles أعدكم بأنني سوف أقول له عندما يحين الوقت المناسب.
    I hope I'll get another chance when the time is right. Open Subtitles آمل أن أحصل على فرصة أخرى عندما يحين الوقت المناسب
    But when the time is right, I can make you a widow. Open Subtitles لكن عندما يحين الوقت المناسب استطيع ان اجعلكِ ارملة
    We hope that this commitment will become a reality when the time comes. UN وأملنا أن يصبح هذا الالتزام واقعا ملموسا عندما يحين الوقت المناسب.
    The Conference is well prepared for negotiations when the right time comes and when issues are ripe for negotiations. UN إن المؤتمر مستعد تماما للمفاوضات عندما يحين الوقت المناسب وعندما تصبح المواضيع جاهزة للمناقشة.
    I mean, I'll tell her, you know, when the time is right. Uh-huh. Uh, we all hear the dogs, right? Open Subtitles أعني , أنا سأخبرها , كما تعلم عندما يحين الوقت المناسب جميعنا يسمع صوت الكلاب , أليس كذلك ؟
    I will press them when the time is right. Open Subtitles وسوف الضغط عليها عندما يحين الوقت المناسب.
    Then I will call upon you when the time is right. Open Subtitles ثم سأدعو عليكم عندما يحين الوقت المناسب.
    I will talk to her when the time is right. Open Subtitles أنني سأتحدث إليها عندما يحين الوقت المناسب
    when the time is right you'll have your part to play, but... .. we need to find out what's happening first. Open Subtitles عندما يحين الوقت المناسب سوف ديك الجزء الخاص بك للعب، ولكن... .. نحن بحاجة لمعرفة ما يحدث لأول مرة.
    I need to siphon his strength so when the time is right, taking over his organization will be like slipping on a glove. Open Subtitles أنا بحاجة لسحب قوته ذلك عندما يحين الوقت المناسب ، مثلالانزلاقعلىقفاز.
    We'll plan an election when the time is right. Open Subtitles سنخطط لإنتخابات عندما يحين الوقت المناسب
    However, issues related to " other " facilities would be discussed when " the time comes " ; UN غير أن المسائل المتعلقة بالمرافق " اﻷخرى " ستناقش عندما " يحين الوقت المناسب " ؛
    I think it's a very good idea... when the right time comes. Open Subtitles أعتقد أنها فكرة جيدة جدا عندما يحين الوقت المناسب.
    Doing the work we do, it's hard to make plans for the future, but when the time's right, I want to. Open Subtitles بالنسبة لطبيعة عملنا الآن من الصعب علينا أن نخطط للمستقبل سنتزوج عندما يحين الوقت المناسب
    Look, you'll find the right job when it's right, okay? Open Subtitles انت سوف تجدين العمل الصحيح عندما يحين الوقت المناسب ، حسنا ؟
    He told me... that one day... when the time was right... Open Subtitles لقد أخبرني، يومًا ما عندما يحين الوقت المناسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus