when they see it, they'll come, thousands of them. | Open Subtitles | عندما يرون ذلك، سوف يأتون هنا الآلاف منهم |
I just imagined the look on the Inners' faces when they see who is sitting across the table from them. | Open Subtitles | أنا فقط تخيلت النظرة على وجوه رؤسا الكواكب الداخليه عندما يرون من يجلس مقابلهم على الطاولة |
Whatever doubts the people have will be forgotten when they see God smiles on you. | Open Subtitles | ستنتسى أي شكوك لدى الناس عندما يرون القدر يبتسم لك |
Once they see that Jack's blood test would make Joseph Smith proud, they've got to drop the charges, right? | Open Subtitles | عندما يرون عينة دم جاك من شأنها أن تجعل جوزيف سميث فخوراً جوزيف سميث: زعيم أمريكي ديني ومؤسس المورمونيه |
Further, Rule 35 of the SMRs provides that the information with which prisoners should be provided upon admission should include information on how to make requests on any matters, and the avenues which are available to them for complaint when they consider that they may have been unfairly treated. | UN | وعلاوة على ذلك، تنصّ القاعدة 35 من هذه القواعد على أنَّ المعلومات التي يجب أن يزوَّد بها السجناء لدى دخولهم ينبغي أن تتضمن معلومات عن كيفية التقدم بطلبات بشأن أيِّ أمر والقنوات المتاحة لهم من أجل الشكوى عندما يرون أنهم ربما عُوملِوا بطريقة غير منصفة. |
What do you think they'll say when they see you looking all... not 20? | Open Subtitles | ما رأيك سيقولون عندما يرون انك لستِ في 20؟ |
Imagine how they're gonna react when they see Carter reunited with his dead wife. | Open Subtitles | تخيل كيف أنها ستعمل تتفاعل عندما يرون كارتر لم شمل زوجته الميتة. |
You see, psychological disorders usually manifest themselves in a patient when they see themselves exerting control and power, usually displayed in the form of violence over an adversary, someone they dislike. | Open Subtitles | كما تعرفين، الإضطرابات النفسية دائماً ما تعبر عن نفسها في المريض عندما يرون أنفسهم ،يمارسون السيطرة و القوة |
I really love the look on a little kid's face when they see one of my butterfly cakes. | Open Subtitles | إنني حقا أحب النظره على وجه الأطفال الصغار عندما يرون واحده من كعكات الفراشه |
That's Trav and Laurie when they see that I have deveined three pounds of shrimp, whipped up a ceviche, and pounded out an abalone carpaccio. | Open Subtitles | تراف ولاوري عندما يرون أنني أعددت ثلاثة أرطال من الربيان لففت بعض اللحم |
I think when people see the savings on their utility bill and when they see how it saves the environment, they will be sold. | Open Subtitles | أعتقد بأن الناس عندما يرون فائدتها في تقليص الفواتير وعندما يرون كيف انه ينقذ البيئة فسوف يقتنعون ؟ |
A normal person, when they see someone yawn, they yawn. | Open Subtitles | عندما يرون شخص يتثاوب، فهم يفعلون المثل. |
You'll see what these sons of bitches do when they see their cousins out there working on'em fields. | Open Subtitles | سنرى ما الذي يفعلونه هؤلاء الحمقى عندما يرون أبناء عمومتهم يعملون في الحقول |
We can't ask them to keep going when they see people working in the fields. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نطلب منهم الإستمرار عندما يرون الناس تعمل في الحقول |
Which is what potential home buyers will be doing when they see this place. | Open Subtitles | و هو ما سيفعله المشترون المحتملون عندما يرون هذا المكان |
when they see that it's possible, that you were possible, it will change everything. | Open Subtitles | عندما يرون أنه شيء ممكن بأنك أنت ممكنة هذا سيغير كل شيء |
And that is what your friends and neighbors will be guilty of when they see this leather-bound beauty on your bookshelf. | Open Subtitles | وهذا بالضبط ما سيكونوا أصدقائكِ مذنبين فيه عندما يرون هذا الكتاب الجلدي الجميل على رف كتبكِ. |
Oh, sure, that's what most people do when they see someone with a mental illness. | Open Subtitles | بالطبع، هذا ما يفعله معظم الناس عندما يرون شخص مصاب بمرض عقلي |
But the police will believe you Once they see what's on that drive. | Open Subtitles | ولكن الشرطه سوف تصدقك عندما يرون ماهو موجود على القرص |
There is urgent need to make the public aware of what is sexual harassment and that there is a law which they can utilize when they consider themselves to be sexually harassed on the job. | UN | وهناك حاجة ماسة للتوعية العامة بماهية المضايقات الجنسية، وبأن هناك قانوناً يمكن لهن الاستفادة منه عندما يرون أنهم يتعرضون لمضايقات جنسية في العمل. |
They do so by providing a channel for those directly impacted by the enterprise's operations to raise concerns when they believe they are being or will be adversely impacted. | UN | وتقدم هذا الدعم من خلال توفير قناة للمتضررين مباشرة من عمليات المؤسسة يعبرون من خلالها عن شواغلهم عندما يرون أنهم يتعرضون أو يتعرضون لضرر. |
What do you think they're going to say when they see the signature on that check? | Open Subtitles | ما رأيك أنهم ذاهبون إلى القول عندما يرون التوقيع على هذا الاختيار؟ |
"Looking at my intoxicating eyes.." | Open Subtitles | "عندما يرون عيوني الساحرة" |
I extend to them my full cooperation and support whenever they deem it necessary. | UN | وسأقدم لهم كامل تعاوني ودعمي عندما يرون في ذلك ضرورة. |