"عندما يكون لدينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • when we have
        
    • when we had
        
    • when we're
        
    • when we've had
        
    Hmm! How happy we'll be when we have everything! Open Subtitles كم سأكون سعيدًا عندما يكون لدينا كل شيء.
    This one wanted to see China when we have a perfectly good Chinatown right here in New York. Open Subtitles هذا واحد يريد أن يرى الصين عندما يكون لدينا الحي الصيني جيد تماما هنا في نيويورك.
    I mean, it's always gonna be scary when we have a baby. Open Subtitles أعني، أنها ستعمل دائما يكون مخيفا عندما يكون لدينا طفل رضيع.
    when we have grapes, I feel like eating pears. Open Subtitles عندما يكون لدينا العنب أشعر كأنني أأكل كمثرى
    But when we had something really important to say, we would often write it down. Open Subtitles ولكن عندما يكون لدينا شيء مهم حقا نريد قوله، نقوم بكتابته في معظم الاوقات
    You're brooding over your girl when we have business to attend to. Open Subtitles انت مكتئب بسبب فتاتك عندما يكون لدينا عمل علينا ان ننجزه
    when we have sex, it's like you're doing me a favor. Open Subtitles عندما يكون لدينا الجنس، هو مثل أنت تفعل لي معروفا.
    You know, if we at least pitch a tent, we'll be able to figure it out in the morning when we have more daylight. Open Subtitles أنت تعرف، ونحن سوف تكون قادرة على تقديم ما لا يقل عن خيمة ، معرفة في الصباح عندما يكون لدينا الوقت النهار.
    What do you think it'll be like when we have color, boss? Open Subtitles ما رأيك أنه سوف يكون مثل عندما يكون لدينا اللون، ورئيسه؟
    But when we have a Security Council in which there are countries with certain privileges in comparison to others, that is not democracy. UN ولكن، عندما يكون لدينا مجلس أمن، تحظى فيه بعض البلدان بامتيازات معينة، بالقياس إلى غيرها، لا يكون ذلك ديمقراطية.
    It shows what we can do when we have solid commitment and resources to make a real difference. UN ويبين ما يمكننا أن نحققه عندما يكون لدينا التزام قوي وموارد لكي نحدث أثراً حقيقياً.
    when we have an hour or two to speak as brothers. Open Subtitles عندما يكون لدينا ساعة أو ساعتين للتحدث كأخوة.
    Figured who needs patience when we have technology. Open Subtitles أحسب من الذي يحتاج الصبر عندما يكون لدينا التكنولوجيا
    You decide when we have a problem, you decide when we're okay. Open Subtitles انت تقررين عندما يكون لدينا مشكلة وتقررين عندما نكون بخير
    For in that sleep of death what dreams may come when we have shuffled off this mortal coil, must give us pause. Open Subtitles في نوم الموت ما الأحلام التي قد تأتي عندما يكون لدينا مجموعة اوراق في ملف ميت يجب أن يعطي لنا وقفة
    Mother Queen, this is not a good time when we have the festival nearing Open Subtitles الأم الملكة، وهذا ليس وقتا طيبا عندما يكون لدينا المهرجان تقترب
    It doesn't take a genius to figure out that that's when we have the most cash. Open Subtitles ذلك لا يتطلب عبقري لأكتشافه ذلك عندما يكون لدينا أكثر الأموال نقداً
    No one's gonna believe us when we have every reason in the world to have wanted him dead. Open Subtitles لا أحد سوف يصدقنا عندما يكون لدينا كل الأسباب في العالم لنريده ميتاً.
    You should be at my side, especially when we have important guests. Open Subtitles يجب أن تظلّي بجانبي، خاصتًا عندما يكون لدينا ضيوف مهمين.
    We have to eat the sins of others, and then, when we have saved enough, we ascend. Open Subtitles لدينا لتناول الطعام خطايا الآخرين، وبعد ذلك، عندما يكون لدينا ما يكفي من حفظها، ونحن يصعد.
    Well, you wanted to know when we had probable cause. Open Subtitles حسنا، كنت تريد أن تعرف عندما يكون لدينا سبب وجيه
    Later, when we've had time to get accustomed to our new relations, Open Subtitles في وقت لاحق، عندما يكون لدينا الوقت لنعتاد على علاقاتنا الجديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus