"عندها إذاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • then
        
    - then why didn't he cancel his dental appointment? Open Subtitles عندها إذاً لم يقم بإلغاء موعد طبيب الأسنان
    Well, if the plan involves me, then you'll give me immunity now. Open Subtitles ،إن كانت الخطة تتضمنني عندها إذاً ستمنحني حصانة الآن
    then you better convince me why I should let you stay. Open Subtitles عندها إذاً يفضل بك إقناعي لم يجدر بي السماح لك بالبقاء
    then get me some proof of any of it. Open Subtitles عندها إذاً أحضروا لي بعض الأدلة عن أي منها
    If no one's been in or out, then that murder weapon is still inside here. Open Subtitles إن لم يدخل أو يخرج احد، عندها إذاً سلاح الجريمة ذلك مايزال في الداخل هنا
    Okay, so if all the people inside are accounted for, then our killer must have come from outside of the simulation. Open Subtitles حسناً، إذاً إن كان جميع الناس في الداخل مبررين، عندها إذاً لا بد أن قاتلنا قد آتى من خارج المحاكاة
    Well, then you should know that that's only half the story. Open Subtitles عندها إذاً يجب عليك أن تعلم أن هذه فقط نصف الحكاية
    Look, he... he didn't have time for us then, so I don't have time for him now. Open Subtitles اسمعي.. لم يكن لديه وقت لنا عندها.. إذاً ليس لدي وقت له الآن.
    If you're gonna get mad at me every time I do something stupid... then I guess I'll just have to stop doing stupid things. Open Subtitles إذا كنتي ستغضبين مني كلما قمت بعمل أخرق عندها إذاً أعتقد أنني سأتوقف عن فعل الأمور الخرقاء
    then they would have been wearing gloves. Open Subtitles عندها إذاً فقد كانوا يرتدون القفازات
    His motto is, "If it's for free, then it's for me." Open Subtitles شعاره هو "إن كانت مجانية، عندها إذاً هي لي"
    And if the ATF thinks that's a conflict of interest, well, then that's too damn bad because I'm the only one who's gotten this close. Open Subtitles وإن اعتقد مكتب مكافحة الإرهاب أن ذلك تعارض في المصالح، عندها إذاً ذلك أمر سيء كريه للغاية لأنني الشخص الوحيد الذي اقترب إلى هذا الحد
    Well, then maybe if I'm done soon, Open Subtitles عندها إذاً ربما إن انتهيت مبكراً،
    If Tom was onto him, then maybe he's your killer. Open Subtitles إن كان (توم) على علم به، عندها إذاً ربما كان هو قاتلكم
    You hire Dwight K. Schrute, and he does not meet, nay, exceed every one of your wildest expectations, well, then you can hold me, Open Subtitles قم بتعيين (دوايت شروت) و إن لم يوافق... لا، بل يتعدى أكبر توقعاتكم يمكنك عندها إذاً اعتباري أنا (مايكل جاري سكوت)
    If it is, then the people Dylan was involved with are drug dealers, and whatever evidence he collected may be what got him killed. Open Subtitles إن كانت كذلك، عندها إذاً الناس الذين كان (ديلان) متورط معهم هم موزعو مخدرات، وأيا كان الدليل الذي حصل عليها يمكن أن تكون ما أدى به مقتولاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus