17. In-kind contributions of services are treated as both revenue and expense upon recognition. | UN | 17 - وتُعامل المساهمات العينية من الخدمات على أنها إيرادات ونفقات على حد سواء عند الاعتراف بها. |
Under article 16, creditors were protected mandatorily upon recognition of a foreign main proceeding. Under article 17, for both main and non-main proceedings, other reliefs were carefully considered by the local court. | UN | فالدائنون يتمتعون بحماية إلزاميا بموجب المادة ١٦ عند الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي ، كما تنظر المحكمة المحلية بعناية في خلاف ذلك من سبل الانتصاف لكل من اﻹجراءات الرئيسية وغير الرئيسية بموجب المادة ١٧ . |
The difference between articles 15 and 17 was that the relief under article 17 was relief that might be granted upon recognition, whereas article 15 concerned relief that might be granted on application for recognition. | UN | والفارق بين المادتين ١٥ و ١٧ هو أن الانتصاف بموجب المادة ١٧ هو الانتصاف الذي يمكن منحه عند الاعتراف ، في حين أن المادة ١٥ تتعلــق بالاعتــراف الذي قد يمنح عند تقديم طلب الاعتراف . |
Automatic relief on recognition of " main proceeding " | UN | الانتصاف التلقائي عند الاعتراف " بإجراء رئيسي " |
The article expressly authorized the foreign representative, upon recognition of either main or non-main foreign proceedings, to intervene in individual actions in which the debtor was a claimant or defendant. | UN | وقال إن هذه المادة تؤذن صراحة للممثل اﻷجنبي ، عند الاعتراف إما بإجراءات أجنبية رئيسية أو غير رئيسية ، بأن يتدخل في الدعاوى الفردية التي يكون فيها المدين مدعيا أو مدعيا عليه . |
However, the model law also dealt with other tasks that might be entrusted to courts, such as granting relief on application for recognition or upon recognition. | UN | إلا أن القانون النموذجي يتناول أيضا مهاما أخرى يمكن أن يعهد بهمــا إلى المحاكم ، مثل منح الانتصاف عند تقديم طلب بالاعتراف أو عند الاعتراف . |
Article 9 would give the foreign representative standing. For consistency with decisions already made, that standing should probably commence upon recognition. | UN | وقال إن المادة ٩ سوف تعطي حقا للممثل اﻷجنبي في هذا الشأن ، وإنه غالبا ما ينبغي أن يبدأ هذا الحق عند الاعتراف ، من أجل التساوق مع ما اتخذ بالفعل من قرارات . |
The words “upon recognition” appearing in square brackets should be deleted. | UN | وقال إنه ينبغي حذف العبارة " عند الاعتراف " الواردة بين قوسين معقوفين . |
He drew attention to the fact that the words “upon recognition” were omitted in the French version of document A/CN.9/435. | UN | ٦٦ - واسترعى الانتباه إلى أن العبارة " عند الاعتراف " أُغفلت في النص الفرنسي الوارد في الوثيقة A/CN.9/435 . |
upon recognition of a foreign proceeding, the foreign representative is entitled to participate in a proceeding regarding the debtor under [identify laws of the enacting State relating to insolvency]. | UN | عند الاعتراف بإجراء أجنبي، يحق للممثل اﻷجنبي أن يشارك في إجراء يتخذ بصدد المدين بموجب ]تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة باﻹعسار[. |
[upon recognition,] a foreign representative may apply to commence a proceeding in this State under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] if the conditions for commencing such a proceeding under the law of this State are otherwise met. | UN | يحق لممثل أجنبي، [عند الاعتراف]، أن يطلب بدء الإجراءات في هذه الدولة بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]، إذا استوفيت شروط بدء هذه الإجراءات بموجب قانون هذه الدولة. |
upon recognition of a foreign proceeding, the foreign representative may participate in a proceeding concerning the debtor in this State under [identify laws of the enacting State relating to insolvency]. | UN | عند الاعتراف بإجراء أجنبي، يحق للممثل الأجنبي أن يشارك في إجراء يخص المدين في هذه الدولة بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]. |
upon recognition of a foreign proceeding, the foreign representative is entitled to participate in a proceeding regarding the debtor under [identify laws of the enacting State relating to insolvency]. | UN | عند الاعتراف بإجراء أجنبي، يحق للممثل اﻷجنبي أن يشارك في إجراء يتخذ بصدد المدين بموجب ]تدرج أسماء القوانين ذات الصلة باﻹعسار في الدولة المشترعة[. |
1. upon recognition of a foreign proceeding, the foreign representative has standing to initiate [refer to the types of actions to avoid or otherwise render ineffective acts detrimental to creditors that are available in this State to a person or body administering a reorganization or liquidation]. | UN | ١ - عند الاعتراف بإجراء أجنبي، يحق للممثل اﻷجنبي بحكم وضعه أن يقيم ]يشار إلى أنواع الدعاوى الرامية إلى تفادي أو إبطال اﻷفعال الضارة بالدائنين، المتاحة في هذه الدولة لشخص أو هيئة تناط بها أو به إدارة عملية إعادة التنظيم أو التصفية[. |
3. Automatic relief upon recognition of a main proceeding | UN | 3- الانتصاف التلقائي عند الاعتراف بإجراء رئيسي() |
Mr. GRANDINO RODAS (Brazil) supported the deletion of the words “upon recognition”. | UN | ٧٠ - السيد غراندينو روداس )البرازيل( : أيد حذف عبارة " عند الاعتراف " . |
The CHAIRMAN said that, although different views had been expressed on the need for the words “upon recognition”, the prevailing view seemed to be that they should be deleted. | UN | ٧٥ - الرئيس : قال إنه رغم أنه قد أعرب عن الحاجة إلى العبارة " عند الاعتراف " ، يبدو أن الرأي السائد هو أنه ينبغي حذفها . |
The foreign representative of the debtor bank sought to prevent the arbitration going forward by bringing a motion for contempt of the Chapter 15 case for continuing the Swiss arbitration in violation of the automatic stay applicable on recognition of the Kazakh proceedings in the United States. | UN | وسعى الممثل الأجنبي للمصرف المدين إلى منع السير في إجراءات التحكيم عن طريق رفع دعوى زعم فيها أن الاستمرار في التحكيم في سويسرا ينتهك أحكام الفصل 15 التي تقضي بالوقف التلقائي الواجب التطبيق للإجراءات عند الاعتراف بالإجراءات الكازاخية في الولايات المتحدة. |
3. Automatic relief on recognition of " main proceeding " | UN | 3- الانتصاف التلقائي عند الاعتراف " بإجراء رئيسي " () |
Article 23 provides standing for a foreign representative, on recognition, to initiate certain proceedings aimed at illegitimate antecedent transactions. | UN | 150- تنص المادة 23() على أنه يحق للممثل الأجنبي بحكم وضعه، عند الاعتراف بإجراء أجنبي، أن يباشر إجراءات معيّنة تستهدف المعاملات السابقة غير المشروعة. |
Even when recognized, equivalency is often problematic. | UN | والحصول على المعادلة، حتى عند الاعتراف بالتعلم غير الرسمي، مثار مشاكل في كثير من الأحيان. |