"عند البحيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the lake
        
    • by the lake
        
    • on the lake
        
    • Past the lake
        
    • on a lake
        
    • off the lake
        
    These are the pictures from that day at the lake. Open Subtitles هذه الصور من اليوم الذي كنا فيه عند البحيرة.
    I don't know anything about that, but I saw his car at the lake. Open Subtitles لا أعلم شيء عن هذا الأمر, لكني رأيت سيارته عند البحيرة
    See, I didn't. I was inside while everybody else was outside at the lake. Open Subtitles كنت بالداخل بينما كان الجميع بالخارج عند البحيرة.
    I've messaged your Romeo to meet you by the lake! Open Subtitles بل ارسلت لروميو الخاص بك رسالة ليقابلك عند البحيرة
    Witnesses said Jake Shepherd, the first victim, was out on the lake for a baptism, right? Open Subtitles الشهود قالوا ان جايك شيبرد الضحية الاولى كان عند البحيرة لأجل تعميده صحيح؟
    No, beautiful, dry as a bone at the lake. Open Subtitles لا , لقد كان الجو جميلاً كان المكان جافاً عند البحيرة
    He's in love, with the lady at the lake. Open Subtitles إنه في الحب , مع سيدة عند البحيرة
    That's what Jane was talking to you about at the lake -- Open Subtitles هل هذا ما كان يتحدث معك جاين عنه عند البحيرة
    You didn't stop it up at the lake last summer. Open Subtitles انتِ لم توقفي ذلك عند البحيرة الصيف الماضي
    It's a slaughter, dude. Everyone's at the Wake at the lake. Open Subtitles إنّها بمثابة مذبحة يا صاح الجميع بـ"وقفة الدفن عند البحيرة"
    Avalon. What you saw at the lake. It's Avalon. Open Subtitles ما رأتيه عند البحيرة كان أفالون بلا شك.
    From the writing on his staff and what you saw at the lake, Open Subtitles من هذه الكتابات و مما رأيته عند البحيرة,
    That's the scary face she made at the lake. Open Subtitles هذا هو الوجه المخيف الذي كان يظهر عند البحيرة
    Last night, I saw these people... down by the lake. Open Subtitles في الليلة الماضية رأيت هؤلاء الناس عند البحيرة
    Well, they still haven't fixed the, uh, bathrooms... and they were supposed to put in a retaining wall by the lake... but there's just a couple of sandbags. Open Subtitles ما زالوا لم يصلحوا الحمامات وكان من المفترض عليهم وضع جدار ساند عند البحيرة ولكنه هناك بعض أكياس الرمل فقط
    I'll arrange an ambulance and will meet you by the lake in an hour. Open Subtitles سأقوم بتجهيز سيارة الإسعاف وسأقابلك عند البحيرة خلال ساعة
    He needs a spot on the lake where he can control them. Open Subtitles يحتاج الى بقعة عند البحيرة حيث يستطيع السيطرة عليهما
    Got nothing better to do on the lake today, Major? Open Subtitles أليس لديك شيء أفضل تقوم به عند البحيرة اليوم أيها الرائد؟
    Well, I've put the herd up on the lake, like you said ... but have you seen the grass in that section lately? Open Subtitles لقد وضعت القطيع عند البحيرة كما قلت -لكن هل رأيت العشب في هذا القطاع مؤخراً؟
    Because you promised to build a log cabin on a lake. Open Subtitles لأنك وعدتيه ببناء مقصورة عند البحيرة
    Should be just off the lake. ♪ Everybody loves you that way ♪ ♪ Everybody loves you that way ♪ Open Subtitles يجب أن تكون عند البحيرة لقد أوقع بهانس على فرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus