Those discussions will also address the distribution of the customs revenues collected at gates 1 and 31, which should also, as appropriate, benefit the development of local communities. | UN | وستتناول تلك المناقشات أيضا توزيع الإيرادات الجمركية المحصّلة عند البوابتين 1 و 31، والتي ينبغي لها أيضا، حسب الاقتضاء، أن تُفيد في تنمية المجتمعات المحلية. |
That being said, EULEX officers have continued to perform executive tasks at the official crossing points with Serbia at gates 1 and 31. | UN | ومع ذلك، واصل موظفو البعثة أداء مهامهم التنفيذية في نقاط العبور الرسمية مع صربيا عند البوابتين 1 و 31. |
Free movement of goods. The agreement continues to be implemented satisfactorily, with the exception of crossings at gates 1 and 31 in northern Kosovo. | UN | حرية حركة السلع - لا يزال الاتفاق ينفذ بشكل مرض، ما عدا في المعبرين عند البوابتين 1 و 31 في شمال كوسوفو. |
Nevertheless, the Mission is still carrying out its executive mandate in the north of Kosovo by performing checks at gates 1 and 31 in the field of police and Customs. | UN | ومع ذلك، ما زالت البعثة تضطلع بعبء ولايتها التنفيذية في شمال كوسوفو عن طريق إجراء عمليات التفتيش عند البوابتين 1 و 31 في مجالي الشرطة والجمارك. |
5. During the first half of the reporting period, Kosovo Serbs in the north kept and reinforced their roadblocks at gates 1 and 31 and erected additional roadblocks along other routes to protest the deployment of Kosovo customs and border police officers at the gates. | UN | 5 - وخلال النصف الأول من الفترة المشمولة بالتقرير، أبقى صرب كوسوفو في الشمال على حواجزهم الطرقية وقاموا بتعزيزها عند البوابتين 1 و 31، ونصبوا حواجز طرقية إضافية على طول طرق أخرى من أجل الاحتجاج على نشر ضباط جمارك كوسوفو وشرطة حدودها في البوابتين. |
EULEX Customs continued to copy and scan data on commercial traffic at gates 1 and 31 in northern Kosovo, including data on cargo carried into northern Kosovo by train. | UN | وواصلت جمارك بعثة الاتحاد الأوروبي استنساخ ومسح البيانات المتعلقة بحركة النقل التجاري عند البوابتين 1 و 31 في شمال كوسوفو، ومنها البيانات المتعلقة بالبضائع المنقولة إلى شمال كوسوفو بالقطارات. |
EULEX Customs continued scanning data on commercial traffic at gates 1 and 31 in northern Kosovo. | UN | وواصلت دائرة الجمارك التابعة لبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون المسح الضوئي للبيانات المتعلقة بحركة مرور المركبات التجارية عند البوابتين 1 و 31 في شمال كوسوفو. |
Further threats and actions against EULEX in the north are likely, in particular at gates 1 and 31. | UN | ومن المحتمل توجيه المزيد من التهديدات والقيام بالمزيد من الأعمال الموجهة ضد بعثة الاتحاد الأوروبي في الشمال، ولا سيما عند البوابتين 1 و 31. |
On 15 January 2009, EULEX extended its attendance at gates 1 and 31 to a 24-hour, 7-day presence. | UN | وفي 15 كانون الثاني/يناير 2009، زادت البعثة من وجود عناصرها عند البوابتين 1 و 31 فأصبحت تعمل على مدار الساعة. |
Closed-circuit television cameras at gates 1 and 31 have been operating since the end of February and transmitting live images to Kosovo Customs and EULEX. | UN | وتعمل كاميرات الدوائر التلفزيونية المغلقة الموضوعة عند البوابتين 1 و 31 منذ نهاية شهر شباط/فبراير وتبث صورا حية لجمارك كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي. |
32. Ongoing efforts by EULEX to re-establish a fully functioning, multi-ethnic court in the northern part of Mitrovica and full-fledged customs facilities at gates 1 and 31 continue to face obstacles. | UN | 32 - وما زالت الجهود التي تواصل بعثة الاتحاد الأوروبي بذلها لإعادة إنشاء محكمة متعددة الأعراق تعمل بشكل كامل في الجزء الشمالي من ميتروفيتشا، ومرافق جمركية مكتملة عند البوابتين 1 و 31، تصطدم بعقبات. |
EULEX Customs continued to copy data on commercial traffic at gates 1 and 31 in northern Kosovo and extended this activity to cargo carried into northern Kosovo by train. | UN | وواصلت جمارك بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو استنساخ البيانات عن حركة سير مركبات النقل التجاري عند البوابتين 1 و 31 في شمال كوسوفو، ووسعت نطاق هذا النشاط ليشمل البضائع المنقولة إلى شمال كوسوفو بالقطارات. |
Nevertheless, the Mission has continued to implement its executive mandate by performing border police and Customs checks at gates 1 and 31 following respective agreements in the European Union-facilitated Belgrade-Pristina dialogue. | UN | ومع ذلك، واصلت البعثة الاضطلاع بولايتها التنفيذية، من خلال القيام بإجراءات التحقّق المتعلّقة بأعمال الشرطة والجمارك على الحدود عند البوابتين 1 و 31 وفقا للاتفاقات ذات الصلة المبرمة في إطار الحوار الذي يتولّى الاتحاد الأوروبي تيسيره بين بلغراد وبريشتينا. |
EULEX has continued to record the crossings at gates 1 and 31 and raise awareness on the use of " KS " and " RKS " plates in Kosovo. | UN | وواصلت بعثة الاتحاد الأوروبي تسجيل المركبات العابرة عند البوابتين 1 و 31، والتوعية بكيفية استخدام اللوحات التي تحمل الأحرف KS و RKS في كوسوفو. |
Implementation at gates 5 and 31 (Končulj/Dheu i Bardhë and Bërnjak/Tabalije crossing points) commenced on 31 December. | UN | وبدأ تنفيذ الاتفاق عند البوابتين 5 و 31 (معبرا كونكولي/ديو إي باردي وبرنياك/تاباليي) في 31 كانون الأول/ ديسمبر. |
8. EULEX movements towards the crossing points at gates 1 and 31 were successful, averaging five convoys daily. | UN | 8 - وتكللت بالنجاح تحركات بعثة الاتحاد الأوروبي باتجاه نقاط العبور عند البوابتين 1 و 31 حيث سجلت حركة 5 قوافل يوميا في المتوسط. |
On 10 December, the integrated management of crossing points agreement started to be implemented at gates 1 and 3 (Rudnica/Jarinjë and Merdarë/Merdare crossing points). | UN | وفي 10 كانون الأول/ديسمبر، بدأ تنفيذ اتفاق الإدارة المتكاملة للمعابر عند البوابتين 1 و 3 (معبرا رودنيكا/يارينيه وميرداري/ميردار)(أ). |
6. However, the Kosovo Serbs in the north reinforced their roadblocks at gates 1 and 31 and erected additional roadblocks along other routes in order to protest the deployment of Kosovo Customs officers at the gates, and what the protestors alleged was the non-status-neutral stance of KFOR and EULEX. | UN | 6 - غير أن صرب كوسوفو في الشمال عززوا حواجزهم الطرقية عند البوابتين 1 و 31 ونصبوا حواجز طرقية إضافية على طول طرق أخرى من أجل الاحتجاج على نشر ضباط جمارك كوسوفو في البوابتين، وعلى ما زعم المحتجون أنه موقف غير حيادي لقوة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون. |