"عند الغروب" - Traduction Arabe en Anglais

    • at sunset
        
    • at sundown
        
    • at dusk
        
    • the sunset
        
    • by sunset
        
    • by sundown
        
    In the summertime, at sunset, the whole beach looks incredible. Open Subtitles في الصيفِ عند الغروب ، الشاطئ بالكامل يَبْدو مدهشاًً
    So, we've got about an hour to find them, really, because they're likely to get up again at sunset and move again. Open Subtitles لذا لدينا ساعة لنعثر عليهم لأنهم سينهضون مجددًا عند الغروب ويعاودوا التحرّك
    We went riding at sunset. Open Subtitles ذهبنا لامتطائها عند الغروب, كان الأمر شاعرياً جداً
    They're going through the front door at sundown. Open Subtitles انهم سوف يقتحمون من الباب الامامى عند الغروب
    Have the men assemble by that rock at sundown. Open Subtitles -قم بجمع الرجال عند هذه الصخرة عند الغروب
    Two more units in the air at dusk double our firepower. Open Subtitles وحدتين أكثر في الهواء عند الغروب .لمضاعفة قوة النيران لدينا
    Louie aren't you supposed to be in the car with the girl as she drives off into the sunset? Open Subtitles لوى اليس من المفروض ان تكون فى هذه السيارة مع الفتاه عنما ترحل عند الغروب
    There's nothing keeping us here. We'll grab the doppelganger and be off by sunset. Open Subtitles ليس من شيءٍ يبقينا هنا، سنأخذ القرينة ونرحل عند الغروب.
    Keep it moving, fellas. Everything ready to go by sundown. Open Subtitles استمروا يافتيان لابد أن يكون كل شئ جاهزا عند الغروب
    at sunset, the dead come out to sit in the cool of the evening along the cemetery sidewalk. Open Subtitles عند الغروب,يأتى الموتى ليجلسوا فى برودة المساء على طول رصيف مشاة المقابر
    And the green flash happens at sunset, not sunrise. Open Subtitles والضوء الأخضر يحدث عند الغروب ليس الشروق
    at sunset, the CACTI start to resemble people looking for hugs. Open Subtitles عند الغروب, يبدو نبات الصبار كأشخاص تبحث عن الأحضان
    They said they're gonna kill my brother at sunset! Open Subtitles وقالوا انهم ستعمل قتل أخي عند الغروب! أكثر!
    He was crucified on the eve of the Sabbath, and they took him down at sunset before he died. Open Subtitles لقد صلبوه ليلة السبت و أنزلوه عند الغروب قبل أن يموت
    My fleet will sail at sunset. Open Subtitles ، أسطولي سيبحر عند الغروب سوف نرحل عن الجزيرة
    He was crucified on the eve of the Sabbath, and they took him down at sunset before he died. Open Subtitles لقد صلبوه ليلة السبت و أنزلوه عند الغروب قبل أن يموت
    The attack is at sundown. Open Subtitles ليس أمامنا وقت لهذا. الهجوم عند الغروب
    If I am in Bagdad at sundown, my eyes will be dark forever. Open Subtitles لو كنت فى "بغداد " عند الغروب ستظلم عينى للأبد
    Tomorrow at sundown we rob that castle. Open Subtitles عند الغروب غداً سنسرق تلك القلعة
    We're OK in the sun, but at dusk it starts to freeze. Open Subtitles نكون مرتاحين في وقت الشمس لكن عند الغروب يبدأ الجو بالتجمد
    About riding off into the sunset, like this is a movie or something, huh? Open Subtitles عن الابتعاد عند الغروب كأنه فيلم أو شيء من هذا القبيل
    If you are found within the walls of our city by sunset tomorrow... your eyes will be torn out... that you may see no more evil dreams. Open Subtitles لو رآيتك داخل حوائط مدينتنا عند الغروب غدا ...سنمزق عينيك لكى لا ترى بعد ذلك احلام شريره
    You're reckless, arrogant, impetuous and probably be dead by sundown. Open Subtitles إنك متسرع و مغرور و متهور و ربما ستموت عند الغروب لكني أحببتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus