"عند النظر في تقارير" - Traduction Arabe en Anglais

    • when considering the reports
        
    • when examining the reports
        
    • when considering reports from
        
    • when examining reports
        
    • in considering the reports
        
    • in the consideration of reports
        
    • when considering reports of the
        
    Treaty bodies monitoring the application of human rights instruments, including the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, were invited to take account, when considering the reports of States parties, of the question of extreme poverty and human rights. UN ودعت الهيئات التعاهدية التي تقوم برصد تطبيق صكوك حقوق اﻹنسان، بما في ذلك اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، إلى مراعاة مسألة الفقر المدقع وحقوق اﻹنسان عند النظر في تقارير الدول اﻷطراف.
    when considering the reports of States parties, and notably in its concluding observations, the Committee was particularly attentive to the sectors of children population encountering difficulties in the enjoyment of their economic, social and cultural rights owing to various forms of discrimination. UN وأولت اللجنة عناية خاصة، عند النظر في تقارير الدول الأطراف، ولا سيما في ملاحظاتها الختامية، إلى شرائح الأطفال التي تواجه صعوبات في التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بسبب مختلف أشكال التمييز.
    when examining the reports of States parties and their ability to meet the obligations to realize the right to water, the Committee will consider the effects of the assistance provided by all other actors. UN وستدرس اللجنة، عند النظر في تقارير الدول الأطراف وقدرتها على الامتثال لالتزاماتها المتعلقة بإعمال الحق في الماء، آثار المساعدة التي تقدمها جميع الجهات الفاعلة الأخرى.
    when examining the reports of States parties and their ability to meet the obligations to realize the right to water, the Committee will consider the effects of the assistance provided by all other actors. UN وستدرس اللجنة، عند النظر في تقارير الدول الأطراف وقدرتها على الامتثال لالتزاماتها المتعلقة بإعمال الحق في الماء، آثار المساعدة التي تقدمها جميع الجهات الفاعلة الأخرى.
    1. Article 4 of the Covenant has posed a number of problems for the Committee when considering reports from some States parties. UN 1- لقد أثارت المادة 4 من العهد عدة مشاكل للجنة عند النظر في تقارير بعض الدول الأطراف.
    43. Recommends that the Committee on the Rights of the Child and other relevant treaty-monitoring bodies give continued attention within their respective mandates to this growing problem when examining reports of States parties; UN ٣٤- توصي لجنة حقوق الطفل وسائر هيئات رصد المعاهدات ذات الصلة بمواصلة الاهتمام بهذه المشكلة المتنامية، كل في حدود ولايته، عند النظر في تقارير الدول اﻷطراف؛
    41. in considering the reports of States parties, the treaty bodies should take into consideration the following: UN ١٤ - عند النظر في تقارير الدول اﻷطراف، ينبغي للهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان أن تأخذ في الاعتبار ما يلي:
    In the initial stage, the Forum recommends the Secretary-General prepare a study on the ways in which indigenous issues have been addressed in the consideration of reports of States parties submitted under the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN ويوصي المنتدى الأمين العام، في المرحلة الأولية، بأن يعد دراسة عن السبل التي عولجت بها قضايا الشعوب الأصلية عند النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    14. Requests the governing bodies of all the participating organizations and programmes, when considering reports of the Joint Inspection Unit, particularly those having financial implications, to keep the Unit informed; UN ١٤ - تطلب من هيئات الادارة لجميع المنظمات والبرامج المشاركة، عند النظر في تقارير وحدة التفتيش المشتركة، ولاسيما التقارير التي تترتب عليها آثار مالية، إبقاء الوحدة على علم باﻷمر؛
    9. Invites the treaty bodies monitoring the application of human rights instruments, especially the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Committee on the Rights of the Child, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, to take into account, when considering the reports of States parties, the question of extreme poverty and human rights; UN 9- تدعو هيئات رصد تطبيق معاهدات حقوق الإنسان، ولا سيما اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة حقوق الطفل، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، إلى مراعاة مسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان عند النظر في تقارير الدول الأطراف؛
    (a) The treaty bodies monitoring the application of human rights instruments, especially the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Committee on the Rights of the Child, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, to take into account, when considering the reports of States parties, the question of extreme poverty and human rights; UN (أ) الهيئات المكلفة برصد تطبيق الصكوك الخاصة بحقوق الإنسان، ولا سيما اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة حقوق الطفل، ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، إلى مراعاة مسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان عند النظر في تقارير الدول الأطراف؛
    (a) The treaty bodies monitoring the application of human rights instruments, especially the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Committee on the Rights of the Child, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, to take into account, when considering the reports of States parties, the question of extreme poverty and human rights; UN (أ) الهيئات المكلفة برصد تطبيق الصكوك الخاصة بحقوق الإنسان، ولا سيما اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة حقوق الطفل، ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، إلى مراعاة مسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان عند النظر في تقارير الدول الأطراف؛
    (a) The treaty bodies monitoring the application of human rights instruments, especially the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Committee on the Rights of the Child, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, to take into account, when considering the reports of States parties, the question of extreme poverty and human rights; UN (أ) الهيئات المكلفة برصد تطبيق الصكوك الخاصة بحقوق الإنسان، ولا سيما اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة حقوق الطفل، ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، إلى مراعاة مسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان عند النظر في تقارير الدول الأطراف؛
    when examining the reports of States parties and their ability to meet the obligations to realize the right to water, the Committee will consider the effects of the assistance provided by all other actors. UN وستدرس اللجنة، عند النظر في تقارير الدول الأطراف وقدرتها على الامتثال لالتزاماتها المتعلقة بإعمال الحق في الماء، آثار المساعدة التي تقدمها جميع الجهات الفاعلة الأخرى.
    when examining the reports of States parties and their ability to meet the obligations to realize the right to water, the Committee will consider the effects of the assistance provided by all other actors. UN وستدرس اللجنة، عند النظر في تقارير الدول الأطراف وقدرتها على الامتثال لالتزاماتها المتعلقة بإعمال الحق في الماء، آثار المساعدة التي تقدمها جميع الجهات الفاعلة الأخرى.
    when examining the reports of States parties and their ability to meet the obligations to realize the right to water, the Committee will consider the effects of the assistance provided by all other actors. UN وستدرس اللجنة، عند النظر في تقارير الدول الأطراف وقدرتها على الامتثال لالتزاماتها المتعلقة بإعمال الحق في الماء، آثار المساعدة التي تقدمها جميع الجهات الفاعلة الأخرى.
    1. Article 4 of the Covenant has posed a number of problems for the Committee when considering reports from some States parties. UN 1- لقد أثارت المادة 4 من العهد عدة مشاكل للجنة عند النظر في تقارير بعض الدول الأطراف.
    1. Article 4 of the Covenant has posed a number of problems for the Committee when considering reports from some States parties. UN 1- لقد أثارت المادة 4 من العهد عدة مشاكل للجنة عند النظر في تقارير بعض الدول الأطراف.
    37. Takes note of the recommendations made by the Committee on the Rights of the Child in the area of child labour, and encourages the Committee, as well as other relevant human rights treaty bodies within their respective mandates to continue to monitor this growing problem when examining reports of States parties; UN ٧٣- تحيط علماً بالتوصيات التي تقدمت بها لجنة حقوق الطفل في مجال عمل اﻷطفال، وتشجع هذه اللجنة وغيرها من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، كل في حدود ولايته، على مواصلة رصد هذه المشكلة المتنامية عند النظر في تقارير الدول اﻷطراف؛ خامسا
    439. The Committee agreed that in considering the reports of States parties the Chairperson should be entrusted with the task of expressing courtesies towards the representatives of reporting States on behalf of all members of the Committee. UN ٤٣٨ - وافقت اللجنة على أن يعهد إلى الرئيسة، عند النظر في تقارير الدول اﻷطراف، بمهمة اﻹعراب عن المجاملات لممثلي الدول المقدمة للتقارير، نيابة عن أعضاء اللجنة.
    132. Members of the Executive Board, in discussing the report, felt that the gap of nine months in its submission was excessive and should be avoided in the consideration of reports of future field visits. UN ٢٣١ - ورأى أعضاء المجلس التنفيذي، عند مناقشة التقرير، أن فجوة اﻟ ٩ أشهر التي تمر عند عرضه مفرطة في طولها وينبغي تجنبها عند النظر في تقارير الزيارات الميدانية المقبلة.
    126. At its thirty-eighth session, the General Assembly invited United Nations organs, when considering reports of the Joint Inspection Unit, to bear in mind the recommendation contained in paragraph 12 of the 1983 annual report of the Unit (resolution 38/229). UN ٦٢١ - وقد دعت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والثلاثين، أجهزة اﻷمم المتحدة الى أن تراعي، عند النظر في تقارير وحدة التفتيش المشتركة، التوصية الواردة في الفقرة ١٢ من التقرير السنوي للوحدة لعام ١٩٨٣ )القرار ٣٨/٢٢٩(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus