Note: The year given against the names of the Sub-Commission members and alternates represents the year when the term of office expires; the terms of office expire upon election of members of the Sub-Commission at the fifty-fourth (1998) session or at the fifty-sixth (2000) session of the Commission on Human Rights. | UN | ملاحظة: تمثل السنة الواردة مقابل أسماء اﻷعضاء والمناوبين في اللجنة الفرعية السنة التي تنتهي فيها مدة عضويتهم؛ ومدة العضوية تنتهي عند انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية في الدورة الرابعة والخمسين )٨٩٩١( أو في الدورة السادسة والخمسين )٠٠٠٢( للجنة حقوق اﻹنسان. |
Note: The year given against the names of the Sub-Commission members and alternates represents the year when the term of office expires; the terms of office expire upon election of members of the Sub-Commission at the fifty-fourth (1998) session or at the fifty-sixth (2000) session of the Commission on Human Rights. | UN | ملاحظة: تمثل السنة الواردة مقابل أسماء اﻷعضاء والمناوبين في اللجنة الفرعية السنة التي تنتهي فيها مدة عضويتهم؛ ومدة العضوية تنتهي عند انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية في الدورة الرابعة والخمسين )٨٩٩١( أو في الدورة السادسة والخمسين )٠٠٠٢( للجنة حقوق اﻹنسان. |
2. in electing the officers, the committee shall have due regard to the principle of equitable geographical representation. | UN | 2 - على اللجنة أن تراعي، عند انتخاب أعضاء المكتب، مبدأ التمثيل الجغرافي العادل مراعاة تامة. |
2. in electing the officers, the committee shall have due regard to the principle of equitable geographical representation. | UN | 2 - على اللجنة أن تراعي، عند انتخاب أعضاء المكتب، مبدأ التمثيل الجغرافي العادل مراعاة تامة. |
Council members should give due consideration to the importance of ensuring an overall gender balance when electing members of the Committee. | UN | ويتعين على أعضاء اللجنة إيلاء الاعتبار الواجب لأهمية ضمان تحقق توازن جنساني على وجه الإجمال عند انتخاب أعضاء اللجنة. |
In the election of members of the Commissions, due account shall be taken of the need for equitable geographical distribution and the representation of special interests. | UN | عند انتخاب أعضاء اللجنتين، يولى الاعتبار الواجب لضرورة التوزيع الجغرافي العادل وتمثيل المصالح الخاصة. |
I am confident that the Assembly will keep that in mind when electing the members of the Committee. | UN | وأنا على ثقة بأن الجمعية العامة ستأخذ ذلك بعين الاعتبار عند انتخاب أعضاء اللجنة التنظيمية. |
Note: The year given against the names of the SubCommission members and alternates represents the year when the term of office expires; the terms of office expire upon election of members of the SubCommission at the sixty-second (2006) session or at the sixty-fourth (2008) session of the Commission on Human Rights. | UN | ملاحظة: تمثل السنة الواردة مقابل أسماء الأعضاء والأعضاء المناوبين في اللجنة الفرعية السنة التي تنتهي فيها مدة عضويتهم؛ وتنتهي مدة العضوية عند انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية في الدورة الثانية والستين (2006) أو في الدورة الرابعة والستين (2008) للجنة حقوق الإنسان. |
Note: The year given against the names of the Sub-Commission members and alternates represents the year when the term of office expires; the terms of office expire upon election of members of the Sub-Commission at the sixtieth (2004) session or at the sixtysecond (2006) session of the Commission on Human Rights. | UN | ملاحظة: تمثل السنة الواردة مقابل أسماء الأعضاء والأعضاء المناوبين في اللجنة الفرعية السنة التي تنتهي فيها مدة عضويتهم؛ وتنتهي مدة العضوية عند انتخاب أعضاء اللجنـة الفرعية في الدورة الستين (2004) أو في الدورة الثانية والستين (2006) للجنة حقوق الإنسان. |
Note: The year given against the names of the SubCommission members and alternates represents the year when the term of office expires; the terms of office expire upon election of members of the SubCommission at the sixtieth (2004) session or at the sixtysecond (2006) session of the Commission on Human Rights. | UN | ملاحظة: تمثل السنة الواردة مقابل أسماء الأعضاء والأعضاء المناوبين في اللجنة الفرعية السنة التي تنتهي فيها مدة عضويتهم؛ وتنتهي مدة العضوية عند انتخاب أعضاء اللجنـة الفرعية في الدورة الستين (2004) أو في الدورة الثانية والستين (2006) للجنة حقوق الإنسان. |
Note: The year given against the names of the Sub-Commission members and alternates represents the year when the term of office expires; the terms of office expire upon election of members of the Sub-Commission at the fifty-sixth (2000) session or at the fifty-eighth (2002) session of the Commission on Human Rights. | UN | ملاحظة: تمثل السنة الواردة مقابل أسماء الأعضاء المناوبين في اللجنة الفرعية السنة التي تنتهي فيها مدة عضويتهم؛ ومدة العضوية تنتهي عند انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية في الدورة السادسة والخمسين (2000) أو في الدورة الثامنة والخمسين (2002) للجنة حقوق الإنسان. |
2. in electing the officers, the committee shall have due regard to the principle of equitable geographical representation. | UN | 2 - على اللجنة أن تراعي، عند انتخاب أعضاء المكتب، مبدأ التمثيل الجغرافي العادل مراعاة تامة. |
in electing the members of the Commission, the Assembly shall observe the following distribution of seats: | UN | ويتعين على الجمعية العامة، عند انتخاب أعضاء اللجنة، مراعاة توزيع المقاعد على النحو التالي: |
2. in electing the officers, the governmental participants shall have due regard to the principle of equitable geographical representation. | UN | 2 - يراعي المشاركون الحكوميون على النحو الواجب، عند انتخاب أعضاء المكتب، مبدأ التمثيل الجغرافي العادل. |
When electing members of the Council, Member States shall take into account the contribution of candidates to the promotion and protection of human rights and their voluntary pledges and commitments made thereto. | UN | عند انتخاب أعضاء المجلس، تأخذ الدول الأعضاء بعين الاعتبار مساهمة المرشحين في تعزيز وحماية حقوق الإنسان وتعهداتهم والتزاماتهم الطوعية المقدمة حتى الآن. |
In electing members of the Advisory Committee, the Council should give due consideration to gender balance and appropriate representation of different civilizations and legal systems. | UN | وعلى المجلس أن يولي، عند انتخاب أعضاء اللجنة الاستشارية، الاعتبار الواجب للتوازن بين الجنسين والتمثيل المناسب لمختلف الحضارات والنظم القانونية. |
It was noted that, upon the adoption of the optional protocol, States parties would need to review such expertise when electing members of the Committee. While the Secretariat would be expected to support the work of the Committee, the expertise would also be needed in the Committee itself. | UN | وذكر أن من الضروري إثر اعتماد البروتوكول الاختياري أن تستعرض الدول اﻷعضاء هذه الخبرة الفنية عند انتخاب أعضاء اللجنة، وأشير إلى أنه وإن كان من المنتظر أن تدعم اﻷمانة العامة أعمال اللجنة فمن الضروري أن تكون هذه الخبرة الفنية موجودة في اللجنة نفسها. |
" 4. In the election of members of the Commissions, due account shall be taken of the need for equitable geographical distribution and the representation of special interests. " | UN | " 4 - عند انتخاب أعضاء اللجنتين يولى الاعتبار الواجب إلى الحاجة إلى التوزيع الجغرافي العادل وتمثيل المصالح الخاصة " . |
(b) In the election of members of the Economic and Social Council to the Organizational Committee whose term of office shall start on 1 January 2013, the two remaining seats shall be allocated to African States and Asia-Pacific States; | UN | (ب) عند انتخاب أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي في اللجنة التنظيمية الذين تبدأ فترة عضويتهم في 1 كانون الثاني/يناير 2013 يخصص المقعدان المتبقيان لدول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ وللدول الأفريقية؛ |
(b) In the election of members of the Economic and Social Council to the Organizational Committee whose term of office shall start on 1 January 2013, the two remaining seats shall be allocated to African States and Asia-Pacific States; | UN | (ب) عند انتخاب أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي في اللجنة التنظيمية الذين تبدأ فترة عضويتهم في 1 كانون الثاني/يناير 2013 يخصص المقعدان المتبقيان لدول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ وللدول الأفريقية؛ |
Pursuant to the terms of General Assembly resolution 60/251 to the effect that Member States, when electing the members of the Council, should take into account the contribution and commitment of candidates to the promotion and protection of human rights, the Permanent Mission is attaching a document which outlines the merits of Mexico's candidacy, together with any proposals and goals associated with it. | UN | ووفقا للأحكام المنصوص عليها في القرار 60/251 بشأن مراعاة الدول الأعضاء، عند انتخاب أعضاء مجلس حقوق الإنسان، لمساهمات المرشحين وتعهداتهم بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، تحيل بعثة المكسيك طي هذا كمرفق وثيقة تعرض أوجه الجدارة وكذا المقترحات والأهداف التي تدعم ترشيح المكسيك للمجلس المذكور. |
Due regard is given to equitable geographical rotation in the election of the Bureau. | UN | ويراعى التناوب الجغرافي المنصف عند انتخاب أعضاء المكتب. |