"عند تنفيذ برنامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the implementation of the Programme
        
    • in implementing the Programme
        
    • in the conduct of the Programme
        
    • in implementing its programme
        
    • the implementation of the Programme of
        
    Furthermore, in the implementation of the Programme of Action religious values should be taken into account. UN علاوة على ذلك، ينبغي أن تؤخذ القيم الدينية في الاعتبار عند تنفيذ برنامج العمل.
    59. In that perspective, it was imperative that special attention be paid to the situation of indigenous peoples in the implementation of the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism. UN ٥٩ - ومن هذا المنطلق، يتحتم إيلاء اهتمام خاص لحالة الشعوب اﻷصلية عند تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية.
    The Assembly further requested the Council to consider the submission of recommendations to the Secretary-General on the establishment of an appropriate mechanism for inter-agency coordination, collaboration and harmonization in the implementation of the Programme of Action (para. 28 (c)). UN كذلك، طلبت الجمعية الى المجلس أن ينظر في تقديم توصيات الى اﻷمين العام بشأن إنشاء آلية ملائمة للتنسيق والتعاون والمواءمة بين الوكالات عند تنفيذ برنامج العمل )الفقرة ٢٨ )ج((.
    Thailand would be interested in finding out about institutional arrangements among relevant domestic institutions in implementing the Programme of Action. UN وسوف تكون تايلند مهتمة بالتعرف على الترتيبات المؤسسية فيما بين المؤسسات المحلية ذات الصلة عند تنفيذ برنامج العمل.
    Accordingly, the Executive Director has taken these findings into account in implementing the Programme of work for 2006 - 2007 and in preparing the programme of work for 2008 - 2009. UN وبناء عليه، فقد أخذ المدير التنفيذي هذه النتائج في اعتباره عند تنفيذ برنامج العمل للفترة 2006- 2007، وعند إعداد برنامج العمل للفترة 2008- 2009.
    Reaffirming that in the conduct of the Programme of Assistance it would be desirable to use as far as possible the resources and facilities made available by Member States, international and regional organizations, universities, institutions and others, UN وإذ تعيد تأكيد استصواب الاستفادة إلى أبعد حد ممكن، عند تنفيذ برنامج المساعدة، من الموارد والتسهيلات التي تتيحها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية والجامعات والمؤسسات وغيرها،
    Reaffirming that in the conduct of the Programme of Assistance it would be desirable to use as far as possible the resources and facilities made available by Member States, international and regional organizations, universities, institutions and others, UN وإذ تعيد تأكيد استصواب الاستفادة إلى أبعد حد ممكن، عند تنفيذ برنامج المساعدة، من الموارد والتسهيلات التي تتيحها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية والجامعات والمؤسسات وغيرها،
    4. Affirms that, in the implementation of the Programme of Action, Governments should commit themselves at the highest political level to achieving its goals and objectives, which reflect a new, integrated approach to population and development, and take a lead role in coordinating the implementation, monitoring and evaluation of follow-up actions; UN ٤ - تؤكد أنه ينبغي للحكومات، عند تنفيذ برنامج العمل، أن تلتزم على أرفع مستوى سياسي ببلوغ أهدافه وغاياته، التي تعكس نهجا جديدا متكاملا في تناول مسألة السكان والتنمية، وأن تضطلع بدور قيادي في تنسيق تنفيذ إجراءات المتابعة ورصدها وتقييمها؛
    " 4. Affirms that, in the implementation of the Programme of Action, Governments should commit themselves at the highest political level to achieving its goals and objectives, acknowledging the shared but differentiated responsibilities of all the world's peoples for a common future, and take a lead role in coordinating the implementation, monitoring and evaluation of follow-up actions; UN " ٤ - تؤكـد أنـه ينبغي للحكومات، عند تنفيذ برنامج العمل، أن تلتزم على أعلى مستوى سياسي ببلوغ أهدافه وغاياته، معترفة بالمسؤوليات التي تتقاسمها، علـى تباينها، جميع شعوب العالم تجـاه مصيـر مشترك، وأن تضطلع بدور قيادي في تنسيق تنفيذ إجراءات المتابعة ورصدها وتقييمها؛
    4. Affirms that, in the implementation of the Programme of Action, Governments should commit themselves at the highest political level to achieving its goals and objectives, which reflect a new, integrated approach to population and development, and take a lead role in coordinating the implementation, monitoring and evaluation of follow-up actions; UN ٤ - تؤكد أنه ينبغي للحكومات، عند تنفيذ برنامج العمل، أن تلتزم على أرفع مستوى سياسي ببلوغ أهدافه وغاياته، التي تعكس نهجا جديدا متكاملا في تناول مسألة السكان والتنمية، وأن تضطلع بدور قيادي في تنسيق تنفيذ إجراءات المتابعة ورصدها وتقييمها؛
    In its resolutions 2000/80, the Commission on Human Rights requested the SecretaryGeneral to submit a further analytical report to the Commission at its fiftyeighth session on the progress and concrete achievements made, as well as obstacles encountered in the implementation of the Programme of advisory services and technical cooperation in the field of human rights and on the administration of the fund. UN أولا- مقدمة 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2000/80 من الأمين العام أن يقدم إليها تقريراً تحليلياً آخر في دورتها الثامنة والخمسين عن التقدم المحرز والإنجازات المحققة فضلا عن العقبات التي ووجهت عند تنفيذ برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان وعن إدارة الصندوق.
    I would also like to thank the Secretary-General for his report (A/63/165) on the progress made, the lessons learned and the constraints encountered in the implementation of the Programme of Action. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على تقريره (A/63/165) عن التقدم المحرز والدروس المستفادة والعقبات التي صودفت عند تنفيذ برنامج العمل.
    2. Urges the Executive Director to ensure that, in implementing the Programme of work agreed to by the Governing Council at its eighteenth session, appropriate attention is given to the needs and vulnerabilities of small island developing States; UN ٢ - يحث المديرة التنفيذية على ضمان إيلاء الاهتمام الكافي لاحتياجات البلدان الجزرية الصغيرة النامية وأوجه الضعف التي تتعرض لها وذلك عند تنفيذ برنامج العمل الذي وافق عليه مجلس اﻹدارة في دورته الثامنة عشرة؛
    Accordingly, the Executive Director will take these findings into account in implementing the Programme of work for 2006 - 2007 and in preparing the draft programme of work for 2008 - 2009. UN وتبعاً لذلك، سيأخذ المدير التنفيذي هذه النتائج في الاعتبار عند تنفيذ برنامج العمل للفترة 2006 - 2007 وكذلك عند إعداد مشروع برنامج العمل للفترة 2008 - 2009.
    10. Urges the Secretary-General, United Nations bodies, the specialized agencies, all Governments, intergovernmental organizations and relevant non-governmental organizations, in implementing the Programme of Action for the Third Decade, to pay particular attention to the situation of indigenous people; UN ٠١ - تحث اﻷمين العام، وهيئات اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، وجميع الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، على إيلاء عناية خاصة لحالة السكان اﻷصليين عند تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث؛
    11. Urges the Secretary-General, United Nations bodies and specialized agencies, all Governments, intergovernmental organizations and relevant non-governmental organizations, in implementing the Programme of Action for the Third Decade, to pay particular attention to the situation of indigenous people; UN ١١- تحث اﻷمين العام، وهيئات اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، وجميع الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية المختصة، على إيلاء اهتمام خاص لحالة السكان اﻷصليين عند تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث؛
    Reaffirming that in the conduct of the Programme of Assistance it would be desirable to use as far as possible the resources and facilities made available by Member States, international and regional organizations, universities, institutions and others, UN وإذ تعيد تأكيد استصواب الاستفادة إلى أبعد حد ممكن، عند تنفيذ برنامج المساعدة، من الموارد والتسهيلات التي تتيحها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية والجامعات والمؤسسات وغيرها،
    Reaffirming that in the conduct of the Programme of Assistance it would be desirable to use as far as possible the resources and facilities made available by Member States, international and regional organizations, universities, institutions and others, UN وإذ تعيد تأكيد استصواب الاستفادة إلى أبعد حد ممكن، عند تنفيذ برنامج المساعدة، من الموارد والتسهيلات التي تتيحها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية والجامعات والمؤسسات وغيرها،
    Reaffirming that in the conduct of the Programme of Assistance it would be desirable to use as far as possible the resources and facilities made available by Member States, international and regional organizations, universities, institutions and others, UN وإذ تعيد تأكيد استصواب الاستفادة إلى أبعد حد ممكن، عند تنفيذ برنامج المساعدة، من الموارد والتسهيلات التي تتيحها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية والجامعات والمؤسسات وغيرها،
    Reaffirming that in the conduct of the Programme of Assistance it would be desirable to use as far as possible the resources and facilities made available by Member States, international and regional organizations, universities, institutions and others, UN وإذ تعيد تأكيد استصواب الاستفادة إلى أبعد حد ممكن، عند تنفيذ برنامج المساعدة، من الموارد والتسهيلات التي تتيحها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية والجامعات والمؤسسات وغيرها،
    in implementing its programme of work on internally displaced persons, therefore, the Office should be guided by those distinctions. UN لذا ينبغي للمكتب أن يسترشد بتلك الفروق عند تنفيذ برنامج عمله المتعلق بالمشردين داخليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus