"عنصراً جديداً" - Traduction Arabe en Anglais

    • a new element
        
    • new element of
        
    • new component
        
    This proposal, which constituted a new element with respect to the original draft, was considered as deserving further discussion. UN ورئي أن هذا المقترح، الذي يشكل عنصراً جديداً بالنسبة للنص الأصلي يحتاج إلى مزيد من المناقشة.
    When the temperature reaches 18 million degrees Fahrenheit, hydrogen atoms slam together, creating a new element, helium, and radiating bursts of energy. Open Subtitles عندما تصل الحرارة ثماني عشرة مليون درجة فهرنهايت تندمج ذرات الهيدروجين بقوة صانعة عنصراً جديداً ..
    Cavendish had no idea he'd discovered a new element, in fact he thought he'd found a new kind of air, different to the air we breath. Open Subtitles لم يكن لدى كافندش أى فكرة أنه اكتشف عنصراً جديداً فقد ظن أنه قد عثر على نوع جديد من الهواء مختلف عن الهواء الموجود
    Brazil tends to focus on technical assistance in education, agriculture, and health, but research for development is a new element of its development assistance policy. UN وتميل البرازيل إلى التركيز على المساعدة التقنية في قطاعات التعليم والزراعة والصحة، ولكن البحوث في مجال التنمية أصبحت تشكل الآن عنصراً جديداً في سياسات البرازيل في مجال المساعدة الإنمائية.
    The external data centre is a new component in the IT infrastructure strategy, which covers, inter alia, the maintenance of existing systems, data processing equipment and consultancies. UN ويمثل مركز البيانات الخارجي عنصراً جديداً في استراتيجية هيكل تكنولوجيا المعلومات، وهو يغطي عدداً من المهام منها الحفاظ على النظم القائمة، ومعدات تجهيز البيانات والخدمات الاستشارية.
    The CGE further proposed that integration of climate concerns into national development plans, which includes policy formulation and planning, should become a new element of the comprehensive training strategy. UN ويقترح الفريق، إضافة إلى ذلك، أن إدراج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في الخطط الإنمائية الوطنية، التي تشمل صياغة السياسة العامة والتخطيط، ينبغي أن يشكل عنصراً جديداً في استراتيجية التدريب الشاملة.
    It should not, however, include a new element on the floor or ceiling for permanent members of the Security Council, since such inclusion would be contrary to the principle of capacity to pay. UN ولكن ينبغي ألا يضيف ذلك عنصراً جديداً إلى الحد الأعلى المعتمد للأعضاء الدائمين في مجلس الأمن لأن هذه الإضافة تتعارض مع مبدأ القدرة على الدفع.
    The Commission was of the view however that these criteria were already inherent in the definitions and that these three draft guidelines would merely repeat them or overlap with them without adding a new element. UN بيد أن اللجنة رأت أن هذه المعايير ملاصقة بالفعل للتعاريف وأن مشاريع المبادئ التوجيهية الثلاثة هذه تكرر هذه المعايير، ليس إلا، أو تتداخل معها دون أن تضيف عنصراً جديداً.
    Several delegations re encouraged by the possibility of a shift in position of the new US Administration, which could add a new element to the PAROS discussions. UN ويحدو عدة وفود أملٌ في إمكانية حدوث تغيُّر في موقف الإدارة الأمريكية الجديدة، ما قد يضيف عنصراً جديداً إلى المناقشات بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Cavendish didn't realise it but he'd isolated a new element, hydrogen. Open Subtitles لم يدرك كافندش هذا لكنه كان عزل عنصراً جديداً - الهيدروجين
    In 1824, he discovered a new element, because he found that one of the constituents of glass was silicon. Open Subtitles فى عام 1824 اكتشف عنصراً جديداً "لأنه اكتشف أن أحد مكونات الزجاج كان "السيليكون
    Could it be a new element? Open Subtitles هل يمكن أن يكون عنصراً جديداً ؟
    It is proposed that mainstreaming climate concerns into national development plans, which includes policy formulation and planning, should become a new element of the comprehensive training strategy in order to enhance the quality of the national communications, and be based on the above examination. UN 38- واقتُرِح أن إدراج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في الخطط الإنمائية الوطنية، التي تشمل صياغة السياسة العامة والتخطيط، ينبغي أن يشكل عنصراً جديداً في استراتيجية التدريب الشاملة من أجل تعزيز نوعية البلاغات الوطنية، وأن يستند إلى الدراسة الواردة أعلاه.
    One representative expressed the view that operative paragraph 6, referring to the significance of ozone-depleting substance phase-out for sustainable development, represented a new element in the context of the Montreal Protocol. UN 171- أعرب أحد الممثلين عن رأي مفاده أن الفقرة 6 من منطوق المقرر التي تشير إلى أهمية التخلص من المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة للتنمية المستدامة، تمثل عنصراً جديداً في إطار بروتوكول مونتريال.
    The proposal introduces a new element, namely the establishment of a working group that merges the issue of nuclear disarmament with the negotiation of a treaty banning the production of fissile material, which is seen as a first step towards nuclear disarmament. UN فهذا المقترح يستحدث عنصراً جديداً يتمثل في إنشاء فريق عامل يدمج مسألة نزع السلاح النووي ومسألة التفاوض بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية، التي ينظر إليها على أنها خطوة أولى صوب نزع السلاح النووي.
    You have created a new element. Open Subtitles لقد إخترعت عنصراً جديداً.
    The passage of United Nations Security Council Resolution 1244 on 10 June introduced a new element to developments in the region, the prospect for a quick redeployment of international humanitarian workers to Kosovo, and significant early refugee/internally displaced persons return. UN وأضاف صدور قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1244 في 10 حزيران/يونيه عنصراً جديداً إلى التطورات في هذه المنطقة، وهو إمكانية الانتشار السريع للعاملين الإنسانيين الدوليين في كوسوفو، وعودة مبكرة واسعة النطاق للاجئين/المشردين داخلياً.
    18. The second panellist, Mr. Andrew Pickering, Office of Fair Trading, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, devoted his presentation to behavioural economics as a new element at the juncture between competition and consumer protection law. UN 18- أما المتحدث الثاني من أعضاء حلقة النقاش، السيد أندرو بيكرينغ، من مكتب التجارة العادلة في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، فقد كرّس العرض الذي قدمه لتناول مسألة الاقتصاديات السلوكية بوصفها عنصراً جديداً من عناصر العلاقة بين قانون المنافسة وقانون حماية المستهلك.
    In so doing, the treaty bodies kept intact an important feature of the reporting procedure, the constructive character, while adding a new component, namely expressions of concern by the treaty body as a whole. UN وبذلك فإن الهيئات التعاهدية تحافظ على سلامة سمة هامة من سمات إجراء تقديم التقارير، أي الطابع البناء، بينما تضيف عنصراً جديداً هو الشواغل التي تعرب عنها الهيئة التعاهدية ككل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus