Most of these mentioned non-discrimination based on HIV status as a central element of their national strategy. | UN | وذكر معظم هذه الحكومات عدم التمييز بسبب الإصابة بالفيروس باعتباره عنصراً محورياً في الاستراتيجيات الوطنية. |
Care of women's health constitutes a central element in this strategy. | UN | وتشكِّل رعاية المرأة عنصراً محورياً في هذه الاستراتيجية. |
13. Operational objective 3 on science, technology and knowledge is a central component of the strategic plan. | UN | 13 - يمثل الهدف التنفيذي 3 المتعلق بالعلم والتكنولوجيا والمعرفة عنصراً محورياً في الخطة الاستراتيجية. |
Several delegations expressed their expectations that UNCTAD should remain a pivotal element in a future United Nations architecture that framed globalization so as to make it serve development. | UN | وأعربت عدة وفود عن أملها في أن يبقى الأونكتاد عنصراً محورياً في هيكل الأمم المتحدة المقبل يضع العولمة في خدمة التنمية. |
Partnerships at the country level are central to the approach to resource mobilization. | UN | وتمثل الشراكات على الصعيد القطري عنصراً محورياً في نهج تعبئة الموارد. |
67. Child-sensitive justice is a central element of a child protection system. | UN | 67- تعد العدالة المراعية لاحتياجات الطفل عنصراً محورياً في نظام حماية الطفل. |
International trade must be a central element in development and poverty reduction strategies because trade facilitates the key processes of capital accumulation, technological progress and structural change which drive development. | UN | وينبغي أن تكون التجارة الدولية عنصراً محورياً لاستراتيجيات التنمية والحد من الفقر لأنها تساعد عمليات تجميع رؤوس الأموال، والتقدم التكنولوجي، والتغير الهيكلي التي تدفع التنمية. |
Funding issues are a central element in the work of the Secretary-General's High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the areas of development, humanitarian assistance and the environment. | UN | وتعد قضايا التمويل عنصراً محورياً في عمل الفريق الرفيع المستوى الذي شكله الأمين العام والمعني بالاتساق على نطاق المنظومة، في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة. |
Funding issues are a central element in the work of the Secretary-General's High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the areas of development, humanitarian assistance and the environment. | UN | وتعد قضايا التمويل عنصراً محورياً في عمل الفريق الرفيع المستوى الذي شكله الأمين العام والمعني بالاتساق على نطاق المنظومة، في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة. |
28. The Special Rapporteur considers field missions a central element in the discharge of the mandate, as they allow her to gather first-hand information for preparing well-informed and objective reports. | UN | 28- وتعتبر المقررة الخاصة البعثات الميدانية عنصراً محورياً في أدائها لولاياتها، حيث إن هذه البعثات تتيح لها جمع معلومات من مصادرها لإعداد تقرير يستند إلى معلومات وموضوعي. |
17. Operational objective 5 on financing and technology transfer is a central component of the strategic plan. | UN | 17 - يمثل الهدف التنفيذي 5 المتعلق بالتمويل ونقل التكنولوجيا عنصراً محورياً في الخطة الاستراتيجية. |
1. Sustainable transport is a central component of sustainable development and economic growth. | UN | 1 - يشكِّل النقل المستدام عنصراً محورياً للتنمية المستدامة والنمو الاقتصادي. |
13. Operational objective 3 on science, technology and knowledge is a central component of the strategic plan. | UN | 13- يمثل الهدف التنفيذي 3 المتعلق بالعلم والتكنولوجيا والمعرفة عنصراً محورياً في الخطة الاستراتيجية. |
Several delegations expressed their expectations that UNCTAD should remain a pivotal element in a future UN architecture that frames globalization to make it serve development. | UN | وأعربت عدة وفود عن أملها في أن يبقى الأونكتاد عنصراً محورياً في هيكل الأمم المتحدة المقبل يضع العولمة في خدمة التنمية. |
Several delegations expressed their expectations that UNCTAD should remain a pivotal element in a future United Nations architecture that framed globalization so as to make it serve development. | UN | وأعربت عدة وفود عن أملها في أن يبقى الأونكتاد عنصراً محورياً في هيكل الأمم المتحدة المقبل يضع العولمة في خدمة التنمية. |
Partnerships at the country level are central to the approach to resource mobilization. | UN | وتمثل الشراكات على الصعيد القطري عنصراً محورياً في نهج تعبئة الموارد. |
Article 3 is central to the Declaration since it refers to the right to self-determination. | UN | وتشكِّل المادة 3 عنصراً محورياً في الإعلان لأنها تشير إلى الحق في تقرير المصير. |
He emphasized that the building of partnerships was a core element of ECA work and further stated that such collaboration, including with the AU Commission, AfDB and the RECs, had been strengthened during the past year and should continue in coming years. | UN | وأكد على أن بناء الشراكات يمثل عنصراً محورياً لعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. وأردف قائلاً إنه قد تم تعزيز هذا التعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية خلال العام المنصرم وسيستمر خلال السنوات المقبلة. |
Accountability is a central feature of the right to health. | UN | 49- تمثل المساءلة عنصراً محورياً في الحق في الصحة. |
It has ensured that its programme of visits is tailored to form an integrated element of its universal approach to its mandate. | UN | وضمنت أن برنامج زياراتها مصمّم ليكون عنصراً محورياً في نهج العالمية الذي تعتمده في تنفيذ ولايتها. |
The firm inclusion of economic, social and cultural rights as a cross-cutting component of the six thematic priorities and strategies of the 2010 - 2011 Strategic Management Plan will consolidate this trend. | UN | وسيحقق الإدراج المحكم للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية باعتبارها عنصراً محورياً في الأولويات والاستراتيجيات المواضيعية الست لخطة الإدارة الاستراتيجية للفترة 2010-2011 تعزيز هذا الاتجاه. |