The issue of cybersecurity is an important element of national security. | UN | وتشكل مسألة الأمن الحاسوبي عنصراً هاماً من عناصر الأمن الوطني. |
Sixth, capacity-building in countries that are most likely to be affected by humanitarian emergencies remains an important element of domestic preparedness. | UN | سادسا، ما زال بناء القدرات عنصراً هاماً للتأهب المحلي في البلدان التي يرجح أن تتضرر من حالات الطوارئ الإنسانية. |
This concept constitutes an important element of the National Action Plan for Gender Equality in the Labour Market. | UN | ويشكل هذا المفهوم عنصراً هاماً في خطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين في سوق العمل. |
Maritime trade represents an important component in global commercial activity. | UN | تمثل التجارة البحرية عنصراً هاماً في النشاط التجاري العالمي. |
Technical and financial assistance for return and reintegration were an important component in achieving a durable solution to refugee issues. | UN | وتعتبر المساعدات التقنية والمالية من أجل الإعادة وإعادة الاندماج عنصراً هاماً نحو بلوغ حل دائم لقضايا اللاجئين. |
The accomplishments in this area will be an important element in the performance assessment of divisional development strategy. | UN | وستكون اﻹنجازات المتحققة في هذا المجال عنصراً هاماً في تقييم أداء الاستراتيجية اﻹنمائية على صعيد اﻷقاليم. |
The issue of cotton also remained an important element of the negotiations. | UN | وقال إن مسألة القطن ما زالت أيضاً عنصراً هاماً في المفاوضات. |
In his report, the Secretary-General had made a number of suggestions, of which South-South cooperation remained an important element. | UN | وقد قدم الأمين العام في تقريره عدداً من الاقتراحات ظل فيها التعاون بين بلدان الجنوب عنصراً هاماً. |
Such organizations have identified technology transfer, especially from industrialized to developing countries, as an important element in this process. | UN | واعتبرت المنظمات المتخصصة نقل التكنولوجيا، وبخاصة من البلدان الصناعية إلى البلدان النامية، عنصراً هاماً في هذه العملية. |
The Strategic Framework was an important element in the United Nations budgetary process that shaped the work of each UN entity. | UN | ويشكل هذا الإطار الاستراتيجي عنصراً هاماً في عملية وضع ميزانية الأمم المتحدة التي تؤطر عمل كل وحدة من وحداتها. |
Bridging the infrastructure gap has been identified as an important element of promoting regional integration in Africa. | UN | وقد أُعتبر سد الفجوة في مجال الهياكل الأساسية عنصراً هاماً لتعزيز التكامل الإقليمي في أفريقيا. |
The principle of irreversibility in disarmament was an important element in the maintenance of international peace and stability as well. | UN | وقال إن مبدأ ألا رجعة في نزع السلاح يعتبر عنصراً هاماً في الحفاظ على السلام والاستقرار الدوليين أيضاً. |
An effective and well-functioning Economic and Social Council should be an important element of the global governance framework. | UN | وينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي الفعال والجيد الأداء أن يكون عنصراً هاماً في إطار الحكم العالمي. |
It would be an important component of her country's implementation of the Global Plan of Action. | UN | وسيكون هذا البرنامج عنصراً هاماً في تنفيذ بيلاروس لخطة العمل العالمية. |
These efforts constitute an important component of the overall effort to improve the regional security climate. | UN | وتشكل هذه الجهود عنصراً هاماً في مجمل الجهود الرامية إلى تحسين المناخ الأمني الإقليمي. |
The development of a VME database was an important component of this project. | UN | ويشكل إنشاء قاعدة بيانات تتضمن معلومات عن النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة عنصراً هاماً من هذا المشروع. |
The actual exercise of the right to the truth is an important component of full reparation, but it is not in and of itself sufficient for that purpose. | UN | وتشكل الممارسة الفعلية للحق في الحقيقة عنصراً هاماً من عناصر الجبر الكامل ولكنها لا تعتبر كافية في حد ذاتها لهذا الغرض. |
Where there was no dispute regarding the rights of another State, the opinion of the population was an important factor in the path to decolonization. | UN | وفي حالة عدم وجود نـزاع بشأن حقوق دولة أخرى يكون رأي السكان عنصراً هاماً في المسار نحو إنهاء الاستعمار. |
South-South cooperation is not yet a significant element of country-level programming | UN | لم يصبح التعاون فيما بين بلدان الجنوب بعد عنصراً هاماً للبرمجة القطرية |
It encourages donors to respond positively to those requests as one important element of the country assistance that they provide in support of sustainable development. | UN | والفقرة الفرعية تستحث الجهات المانحة على الاستجابة بشكل إيجابي لهذه الطلبات باعتبار ذلك عنصراً هاماً في المساعدة القطرية التي تقدمها دعماً للتنمية المستدامة. |
The establishment of this institution is important to the credibility of the ongoing democratic reconstruction process. | UN | ويشكل إنشاء هذه المؤسسة عنصراً هاماً لموثوقية عملية البناء الديمقراطي الحالية. |
Besides, infrastructure investment has become a significant component of stimulus packages. | UN | وإلى جانب ذلك، أصبح الاستثمار في الهياكل الأساسية عنصراً هاماً في برامج التحفيز. |
I am an important part of this family. | Open Subtitles | يالهي كلاّ، لست عنصراً هاماً أنت لم تعد تقطن هنا |
The Coalition believed that the irreversible reduction and elimination in a transparent manner of such weapons constituted an essential element in the nuclear disarmament process. | UN | ويرى التحالف أن التخفيض والإزالة بدون رجعة لهذه الأسلحة بصورة شفافة، يشكلان عنصراً هاماً في عملية نزع السلاح النووي. |