"عنصرياً" - Traduction Arabe en Anglais

    • racist
        
    • racially
        
    • of racial
        
    • to racial
        
    The State party submits that there is no evidence that the police actually engaged in racist behaviour. UN وترى الدولة الطرف أنه ليس هناك أي دليل على أن الشرطة سلكت فعـلاً مسلكاً عنصرياً.
    Wow, guys. I don't know if that's more stupid or racist. Open Subtitles لا اعرف اذا كان هذا شيئاً الاكثرِ عنصرياً او غبياً
    I said he was a crazy, old, racist doctor. Open Subtitles قلت بأنه كان طبيباً عجوزاً مجنوناً و عنصرياً
    Indonesia cannot afford to be a racist society or allow racism, which in some countries is permitted on the pretext of freedom of expression, to prevail. UN وليس بوسع اندونيسيا أن تكون مجتمعاً عنصرياً أو أن تسمح بالعنصرية التي تبيحها بعض البلدان بحجة حرية التعبير.
    It also recommended that the Czech authorities provide adequate protection for human rights defenders and marginalized groups against racially motivated violence. UN كما أوصت بأن توفر السلطات التشيكية حماية كافية للمدافعين عن حقوق الإنسان والفئات المهمشة من العنف المحفوز عنصرياً.
    There is also a need to protect female domestic workers, who also encounter racist behaviour. UN كما تدعو الحاجة إلى حماية الخادمات المنزليات، اللواتي يواجهن أيضاً سلوكاً عنصرياً.
    The elements that constitute a racist statement are not the same as those that constitute a statement defaming a religion. UN فالعناصر التي تشكل تصريحاً عنصرياً ليست هي نفسها التي تشكل تصريحاً يشهر بدين.
    Some countries simply recorded if victim belonged to a vulnerable group, but that fact did not automatically mean that a racist incident had occurred. UN فبعض البلدان تكتفي بتسجيل ما إذا كانت الضحية تنتمي لإحدى الفئات المستضعفة، ولكن ذلك لا يعني تلقائياً أن حادثاً عنصرياً قد وقع.
    Kresteva's boss, the assistant attorney general, was concerned that the investigation was seeming... racist. Open Subtitles رئيس كريستيفا، مساعد النائب العام كان قلقاً من أن التحقيق يأخذ طابعاً عنصرياً
    Supposed to laugh. Otherwise, it sounds racist. Open Subtitles من المفترض أن تتضحكوا على خلاف ذلك، يبدو هذا عنصرياً
    And I'm... I'm not racist. Open Subtitles ‫أنا لست عنصرياً ‫أنا محارب من أجل الطبقة السفلى
    True, he and I had never been close and my recent review of being racist had only made things worse... Open Subtitles في الحقيقة، أنا وهو لم نكن مقربين جداً و مراجعتي المؤخرة عن "أن تكون عنصرياً"، زاد الطين بله
    You thought he was Latino, and I thought I would be racist telling you, you were wrong. Open Subtitles و أنا ظننت أني سأكون عنصرياً إذا أخبرتك أنك مخطئ.
    Where you're asked to kiss someone based on their ethnicity, which is racist. Open Subtitles حيث يطلب منك أن تقبلِّي شخصاً بناءً علي عرقهم والذي يعد عنصرياً
    Hey, hey. Let's just leave what's racist up to the white media, okay? Open Subtitles أنتِ ،أنتِ ،لندع فقط ماهو عنصرياً إلى الإعلام الأبيض ،حسناً ؟
    It's racist and wrong! Open Subtitles يصوّر حقيقة ماضينا ذلك يبدو عنصرياً وخاطئاً
    Not to be racist, but white guys are typically punctual. Open Subtitles كي لا أكون عنصرياً , ولكن الرجال البيض دائما ما يحضروا في الموعد المحدد
    Not you personally, obviously, that'd be racist. Open Subtitles ليس شخصياً من الواضح أنه سيصبح أمراً عنصرياً
    Ah... I guess the Irish Kings ain't as racially open-minded as the MC. Open Subtitles أعتقد أن الملوك ليسوا متفتحين عنصرياً مثلكم
    11. The segregation of minority and migrant children from mainstream classes can also constitute an act of racial discrimination. UN 11- أما فصل أطفال الأقليات والمهاجرين عن الصفوف المدرسية العادية فيمكن أن يمثل أيضاً تمييزاً عنصرياً.
    The Committee insisted that statements made in the context of a political debate did not absolve the State party from its obligation to investigate whether or not such statements amounted to racial discrimination. UN وشددت اللجنة على أن البيانات الصادرة في سياق نقاش سياسي لا تعفي الدولة الطرف من التزامها بالتحقيق فيما إذا كانت تلك البيانات تعتبر تمييزاً عنصرياً أم لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus