"عنصرين رئيسيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • two main elements
        
    • two major components
        
    • are key elements
        
    • two key elements
        
    • two components
        
    • are key components
        
    • two main components
        
    • key element
        
    • key components of
        
    • two major elements
        
    • two basic elements
        
    • were major elements
        
    • important components
        
    A social protection floor could consist of two main elements: UN ويمكن أن يتألف الحد الأدنى من الحماية الاجتماعية من عنصرين رئيسيين هما:
    The methodology for the second phase would have two main elements. UN ستشمل المنهجية بالنسبة للمرحلة الثانية عنصرين رئيسيين.
    Annex I parties' national communications would have to include two major components. UN ويجب أن يضم المرفق اﻷول المتعلق بالرسائل الوطنية لﻷطراف عنصرين رئيسيين.
    Decentralization and empowerment of field offices are key elements in these efforts. UN وتعد اللامركزية وتمكين المكاتب الميدانية عنصرين رئيسيين في هذه الجهود.
    The objectives of the proposals are based on two key elements: UN وقد وضعت الأهداف المتوخاة من الاقتراحات على أساس عنصرين رئيسيين اثنين هما:
    Additional measures are being taken to ensure that accountability and compliance are key components of the United Nations security management system. UN ويجرى اتخاذ تدابير إضافية لكفالة أن تكون المساءلة والتقيد بالقواعد عنصرين رئيسيين من نظام الأمم المتحدة لإدارة شؤون الأمن.
    The programme has two main components. UN ويتكون هذا البرنامج من عنصرين رئيسيين.
    86. In the case of the Seoul G20 summit, that inclusive engagement had two main elements. UN 86 - وفي حالة قمة مجموعة العشرين في سول، قامت هذه المشاركة الشاملة على عنصرين رئيسيين.
    This focuses more heavily on the implementation of UNSCR 1540 and has two main elements: development of training materials; and seminars and two regional workshops to raise awareness of implementation obligations and approaches. UN ويركز هذا الأمر أكثر على تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 ويشمل عنصرين رئيسيين: تطوير المواد التدريبية؛ وتنظيم حلقات دراسية وحلقتي عمل إقليميتين لزيادة الوعي بالالتزامات والنُّهُج فيما يتعلق بالتنفيذ.
    Several delegations welcomed the inclusion of two main elements in the Note: strengthening the legal protection of refugees, including those fleeing conflict; and alleviating the burden placed on many developing countries by mass influxes of refugees. UN ورحبت عدة وفود بشمول عنصرين رئيسيين في المذكرة: تعزيز الحماية القانونية للاجئين، بما في ذلك الفارون من المنازعات؛ وتخفيف العبء الذي تلقيه التدفقات الجماعية من اللاجئين على كاهل العديد من البلدان النامية.
    As you may know, the accord contained two major components: the military and the political. UN وكما أظنكم تعرفون، يتضمن الاتفاق عنصرين رئيسيين هما: العنصر العسكري والعنصر السياسي.
    535. The Philippine Food Fortification Program is composed of two major components. UN 535- يتألف البرنامج الفلبيني لإغناء الأغذية من عنصرين رئيسيين.
    The examination comprised two major components: interim testing of accounting systems and systems of internal control, and period-end substantiation of accounting balances. UN واشتمل الفحص على عنصرين رئيسيين: الاختبار المرحلي لنظم المحاسبة ونظم الرقابة الداخلية، وإثبات صحة أرصدة الحسابات في نهاية الفترة.
    Decentralization and empowerment of field offices are key elements in these efforts. UN وتشكل لا مركزية المكاتب الميدانية وتمكينها من وسائل العمل عنصرين رئيسيين في هذه الجهود.
    Decentralization and empowerment of field offices are key elements in these efforts. UN وتعد اللامركزية وتمكين المكاتب الميدانية عنصرين رئيسيين في هذه الجهود.
    Transparency and accountability are two key elements for maintaining stability in the region. UN وتمثل الشفافية والمساءلة عنصرين رئيسيين للحفاظ على الاستقرار في المنطقة.
    23. Productive investment and enterprise development are key components of a dynamic global economy. UN 23- يشكل الاستثمار الإنتاجي وتطوير المشاريع عنصرين رئيسيين من العناصر اللازمة لاقتصاد عالمي دينامي.
    6. The measures for the follow-up to the Declaration are now being implemented, and they include two main components. UN 6- وجارٍ تنفيذ تدابير متابعة الإعلان، وهي تتضمن عنصرين رئيسيين.
    The importance of education and skills training as a key element of protection therefore cannot be overstated. UN ولا يمكن من ثم المبالغة في تقدير أهمية التعليم والتدريب على المهارات بوصفهما عنصرين رئيسيين في الحماية.
    The Department's outreach and training programme had two major elements: (a) the outreach programme to universities; and (b) an enhanced training programme for serving language staff. UN ويتألف برنامج الإدارة للاتصال والتدريب من عنصرين رئيسيين: (أ) البرنامج الخاص بالتواصل مع الجامعات؛ و (ب) برنامج تدريبي معزز لموظفي اللغات العاملين.
    But two basic elements were missing: a time frame and quantitative targets for the expected accomplishments. UN غير أن عنصرين رئيسيين اُغفلا وهما: وضع إطار زمني وأهداف كمية للإنجازات المتوقعة.
    The importance given to a range of sectoral events and the recognition of the role of the civil society in the development process were major elements of success at the third United Nations Conference on Least Developed Countries. UN كان الاهتمام تجاه مجموعة من الأحداث القطاعية والتسليم بدور المجتمع المدني في عملية التنمية عنصرين رئيسيين من عناصر نجاح مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لأقل البلدان نموا.
    " 3. Reiterates the need to ensure that capacity-building and technical assistance to developing countries remain important components of the work of the United Nations Environment Programme, and in this regard emphasizes the need for expeditious implementation of relevant decisions of the Governing Council, Global Ministerial Environment Forum; UN " 3 - تكرر تأكيد ضرورة مواصلة بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية للبلدان النامية باعتبارهما عنصرين رئيسيين في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتشدد، في هذا الصدد، على ضرورة الإسراع بتنفيذ مقررات مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي ذات الصلة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus