"عنصر التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • development component
        
    • development element
        
    Others suggested that the development component should be reinforced within the GFMD discussions. UN واقترح آخرون تعزيز عنصر التنمية ضمن مناقشات المنتدى.
    The development component should therefore be integral, not an afterthought. UN ومن ثم ينبغي أن يكون عنصر التنمية جزءا لا يتجزأ من الاتفاق وليس فكرة لاحقة.
    Community-based interventions: integrated community development component UN التدخلات على صعيد المجتمعات المحلية: عنصر التنمية المتكاملة للمجتمعات المحلية
    The participatory community development component works directly with local people living in 26 villages in 10 Chernobyl-affected districts and supports the formation of their community organizations. UN ويعمل عنصر التنمية المجتمعية التشاركية بشكل مباشر مع السكان المحليين المقيمين في 26 قرية تقع في 10 مناطق متضررة ويدعم إنشاء منظماتهم المجتمعية.
    Finally, the development element concerned both the role of people of African descent in past and contemporary global development and the need for a human rights-based approach to all development activities. UN وأخيراً، يعنى عنصر التنمية بكل من دور المنحدرين من أصل أفريقي في التنمية العالمية في الحقب الماضية والمعاصرة وضرورة الأخذ بنهج قائم على حقوق الإنسان في جميع الأنشطة الإنمائية.
    A variety of activities have been held under the Sustainable development component, and with very good participation by women. UN وجرت مجموعة متنوعة من الأنشطة في إطار عنصر التنمية المستدامة، وباشتراك جيد جدا من جانب المرأة.
    The first is a knowledge-based development component, which is expected to be the main pillar of the project. UN أولها عنصر التنمية القائمة على المعرفة، الذي يتوقع أن يكون الدعامة الرئيسية للمشروع.
    The low-carbon development component of the national climate change policy provides specific policy statements on Ghana's aspiration to align to a low-carbon development pathway. UN ويقترن عنصر التنمية الخفيضة الكربون في السياسة الوطنية لتغير المناخ بخطاب سياساتي محدد بشأن تطلع غانا إلى السير على درب التنمية خفيضة الكربون.
    In Ethiopia, the first round of investments of the local economic development component of a joint United Nations programme provided seed capital to 22 local governments. UN ففي إثيوبيا، قدمت الجولة الأولى لاستثمارات عنصر التنمية الاقتصادية المحلية من برنامج مشترك للأمم المتحدة رأس مال ابتدائي إلى 22 من وحدات الحكم المحلي.
    In addition, the Government of Afghanistan deeply appreciates the efforts of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) to address the human development component of security. UN وفضلا عن ذلك، تقدر حكومة أفغانستان بالغ التقدير جهود بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لمعالجة عنصر التنمية البشرية في الأمن.
    15. Under a project launched in 2005, the United Nations Volunteers has helped to strengthen the participatory community development component of the Chernobyl recovery and development programme. UN 15 - وقد أسهم متطوعو الأمم المتحدة، في ظل مشروع أطلق عام 2005، في تعزيز عنصر التنمية المجتمعية التشاركي في البرنامج.
    Developing countries have called for inclusiveness and transparency in the process, not losing sight of development component of the round, as well as stronger leadership of major players of G-6 in searching for a compromise solution to resume the negotiations. UN ودعت البلدان النامية إلى الشمولية والشفافية في العملية، مع عدم إغفال عنصر التنمية في الجولة، كما دعت إلى قيادة قوية للفاعلين الرئيسيين فـي مجموعة الستة سعياً إلى إيجاد حل وسط لاستئناف المفاوضات.
    The Economic and Social Council, for its part, has been trying to address the development component of conflict prevention through establishing ad hoc working groups for specific countries. UN وما فتئ المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدوره يحاول معالجة عنصر التنمية المتمثل في منع نشوب الصراعات، من خلال إنشاء أفرقة عمل مخصصة تُعنى ببلدان معينة.
    FAO is responsible for agricultural and rural development component of the project, especially in linking the tele-centre with rural radio to reach remote audiences. UN وتتحمل الفاو مسؤولية عنصر التنمية الزراعية والريفية من هذا المشروع، لا سيما فيما يتعلق بربط مركز الاتصالات باﻹذاعة الريفية من أجل الوصول إلى المستمعين في المناطق النائية.
    In the first case, participants have expressed favourable opinions about the human development component and the changes this training has brought about in their own lives. UN وفي الحالة الأولى، أعربت المشتركات عن آراء مواتية بشأن عنصر التنمية البشرية، والتغييرات التي أحدثها هذا التدريب في حياتهن.
    Discussions are currently under way on the specific roles and contributions that ILO could make to the local economic development component of the programme in the 15 participating towns of Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN وتجري مناقشات في الوقت الراهن بشأن أدوار ومساهمات محددة يمكن أن تقوم بها منظمة العمل الدولية بشأن عنصر التنمية الاقتصادية المحلية في البرنامج في 15 مدينة مشاركة من كينيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    His delegation believed that the foremost variable to be taken into account in conflict prevention was development, a belief which was borne out by the fact that the international community had frequently disbursed millions of dollars, through the United Nations, to stabilize conflict situations to no avail, because the development component had not been taken into account. UN ويعتقد وفد بوركينا فاصو أن العنصر المتغير الذي تجدر مراعاته في المقام اﻷول في مجال منع الصراع هو التنمية، وهذا الرأي يرجع إلى أن المجتمع الدولي كثيرا ما أنفق ملايين الدولارات، عن طريق اﻷمم المتحدة، لتهدئة حالات الصراع دون جدوى، مما يعزى إلى عدم أخذ عنصر التنمية في الحسبان.
    It is taking the lead in the design and implementation of the agricultural and rural development component of the telecentres and is applying a strategy that links telecentres to rural radio so as to improve the dissemination of information to remote audiences. UN وتضطلع بدور قيادي في تصميم وتنفيذ عنصر التنمية الزراعية والريفية من بين عناصر مراكز الاتصال عن بُعد وتطبق استراتيجية تربط هذه المراكز باﻹذاعة الريفية بغية تحسين تعميم المعلومات على جماهير المستمعين في اﻷماكن النائية.
    The development component would assist the Haitian authorities in formulating a national development strategy, based on systematic dialogue and consensus among relevant stakeholders at the national and local levels, which could serve as a framework for bilateral and multilateral development cooperation efforts. UN وسيقدم عنصر التنمية المساعدة إلى سلطات هايتي في وضع استراتيجية إنمائية وطنية، تقوم على أساس الحوار المنهجي وتوافق الآراء فيما بين الجهات المعنية على الصعيدين الوطني والمحلي، وهو ما يمكن أن يكون بمثابة إطار لجهود التعاون الإنمائي الثنائية والمتعددة الأطراف.
    As noted in the preliminary statement, the institutional development component aims to achieve the development of a new system of governance, and the building of local capabilities and a competent civil service necessary to implement the economic development strategy. UN وكما جاء في البيان الاستهلالي، فإن عنصر التنمية المؤسسية يرمي الى القيام ﺑ " وضع نظام جديد للحكم، وبناء قدرات محلية وخدمة مدنية تتسم بالكفاءة، مما يعد ضروريا من أجل تنفيذ الاستراتيجية اﻹنمائية الاقتصادية " .
    While there had been a Ministry of Agriculture for many years, the rural development element had existed only for the last two, hence it had only recently become possible to distinguish between the majority of rural women, engaged in farming, and those engaged in education, health and social services. UN وقالت إنه مع وجود وزارة زراعة من سنوات عديدة، فإن عنصر التنمية الريفية لم يوجد إلا في السنتين الأخيرتين، وبذلك فلم يصبح من الممكن إلا مؤخرا التمييز بين أغلبية النساء الريفيات، اللواتي يشتغلن في الزراعة، وبين اللواتي يشتغلن منهن في التعليم، والصحة، والخدمات الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus