"عنصر الشرطة المدنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • civilian police component
        
    • civilian police element
        
    • civilian police components
        
    The strength of the civilian police component of MINURSO currently stands at 26 officers, of an authorized total of 81. UN ويبلغ قوام عنصر الشرطة المدنية في البعثة حاليا ٢٦ ضابطا، من عدد إجمالي مأذون به يبلغ ٨١ ضابطا.
    The civilian police component of United Nations peacekeeping operations has increased significantly, both in size and scope of operations. UN ازداد عنصر الشرطة المدنية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بشكل ملحوظ من حيث حجمه ونطاق عملياته.
    In this connection, the Liberian National Police has established a crime reporting system designed by the UNMIL civilian police component. UN وفي هذا الصدد، أنشأت الشرطة الوطنية الليبـرية نظاما للإبلاغ عن الجرائم من تصميم عنصر الشرطة المدنية التابع للبعثة.
    Still unresolved is the issue of the full deployment of the civilian police component of UNOMIG, mandated by the Security Council. UN كذلك، لا تزال مسألة نشر عنصر الشرطة المدنية للبعثة كاملا، وفقا للتكليف الذي أصدره مجلس الأمن، من دون حل.
    In keeping with the regulations of some contributing countries, almost two thirds of the UNSMIH civilian police element are rotated frequently. UN ويجري غالبا تناوب عنصر الشرطة المدنية ببعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي، وبما يتمشى مع أنظمة بعض البلدان المساهمة.
    The current strength of the civilian police component is 33 civilian personnel. UN ويبلغ قوام عنصر الشرطة المدنية حاليا 33 موظفا مدنيا.
    If this happens, it will permit corresponding reductions within the United Nations civilian police component. UN وسيسمح ذلك في المقابل بإجراء تخفيضات داخل عنصر الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة.
    Furthermore, it is expected that reductions in the civilian police component will occur throughout the life of the successor mission as the East Timor Police Service acquires the capacity to assume full executive responsibilities. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتوقع أن يتم إجراء تخفيضات في عنصر الشرطة المدنية طيلة فترة البعثة الخلف في الوقت الذي تكتسب فيه دائرة شرطة تيمور الشرقية القدرة على تولي المسؤولية التنفيذية الكاملة.
    I have the honour to refer to the civilian police component of the United Nations Mission in East Timor (UNAMET). UN أتشرف بأن أشير إلى عنصر الشرطة المدنية التابع لبعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    I have the honour to refer to the civilian police component of the United Nations Mission in East Timor (UNAMET). UN أتشرف باﻹشارة الى عنصر الشرطة المدنية في بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    Members of the Council supported the need for strengthening the civilian police component of UNMIK. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم للحاجة إلى تعزيز عنصر الشرطة المدنية للبعثة.
    Two additional positions have therefore to be filled in order to bring the civilian police component of MINURSO to its approved strength of 81 officers. UN ويلزم، بذلك، شغل وظيفتين إضافيتين حتى يبلغ عنصر الشرطة المدنية للبعثة قوامه المعتمد، وهو ٨١ ضابطا.
    In this capacity, the civilian police component would continue to work closely with the human rights component of MONUA. UN وبهذه الصفة، سيواصل عنصر الشرطة المدنية العمل عن كثب مع عنصر حقوق اﻹنسان التابع لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا.
    In this connection, the civilian police component of MONUA submitted to the Government of Angola a programme of training for ANP in internationally accepted police procedures and standards, including respect and protection of human rights. UN وفي هذا الصدد، قدم عنصر الشرطة المدنية التابع للبعثة إلى الحكومة اﻷنغولية برنامج تدريب للشرطة الوطنية اﻷنغولية في مجال إجراءات ومعايير الشرطة المقبولة دوليا، بما في ذلك احترام حقوق اﻹنسان وحمايتها.
    The strength of the civilian police component (CIVPOL) currently stands at 401 observers. UN ويتألف حاليا قوام عنصر الشرطة المدنية من ٤٠١ مراقبا.
    The civilian police component completed the greater part of its mandate of assisting the Identification Commission. UN وقد استكمل عنصر الشرطة المدنية الجانب اﻷكبر من الولاية المنوطة به لتقديم المساعدة إلى لجنة تحديد الهوية.
    16. The civilian police component of MONUA, which is currently composed of 318 officers, is now deployed to 46 locations. UN ١٦ - يتكون عنصر الشرطة المدنية التابع لبعثة المراقبين حاليا من ٣١٨ فردا، وينتشر اﻵن في ٤٦ موقعا.
    The re-establishment of the civilian police component of MINURSO is also under way. UN كما تجري حاليا إعادة إنشاء عنصر الشرطة المدنية التابع للبعثة.
    Members of the Council supported the need for strengthening the civilian police component of UNMIK. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم للحاجة إلى تعزيز عنصر الشرطة المدنية للبعثة.
    The terms of reference of the civilian police component assigned to a mission should include the investigations of incidents involving United Nations personnel and thefts of United Nations property. UN وينبغي أن يدخل في اختصاص عنصر الشرطة المدنية المعنية للبعثة مهمة التحقيق في الحوادث المتعلقة باﻷفراد التابعين لﻷمم المتحدة وفي السرقات التي تتعلق بممتلكات اﻷمم المتحدة.
    The 250 civilian police element shifted its tasks to the training of three of the specialized units of the National Police. UN وحوَّل عنصر الشرطة المدنية الذي يتألف من 250 فردا مهامه إلى تدريب ثلاثة وحدات متخصصة من وحدات الشرطة الوطنية.
    4 evaluation reports of military or civilian police components in peacekeeping missions UN :: وضع 4 تقارير تقييم للعنصر العسكري أو عنصر الشرطة المدنية في بعثات حفظ السلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus