(ii.) The additional non-family hardship element; | UN | ' 2` عنصر المشقة الإضافي لعدم اصطحاب الأسرة؛ |
After extensive debate and taking all the viewpoints expressed into consideration, the Commission had decided to separate the mobility element from the hardship element and to delink both the mobility allowance and the hardship allowance from the base/floor salary scale. | UN | وبعد إجراء مناقشات مطولة ومراعاة جميع الآراء المعرب عنها، قررت اللجنة فصل عنصر التنقل عن عنصر المشقة وفصل جدول المرتبات الأساسية الدنيا. |
285. The Commission reviewed three possible options for change to the hardship element. | UN | ٢٨٥ - واستعرضت اللجنة ثلاثة خيارات ممكنة لتغيير عنصر المشقة. |
All organizations would convert to the new non-family hardship element no later than five years after the General Assembly decision, at which time full harmonization would have been achieved. | UN | وستتحول جميع المنظمات إلى تطبيق عنصر المشقة الإضافي لعدم اصطحاب الأسرة في موعد لا يتجاوز خمس سنوات من اتخاذ قرار الجمعية العامة، وعندها يكون التوحيد قد تحقق بشكل كامل. |
The proposal reflected a decrease of $22,392, which was reallocated to support an increase in the hardship component. | UN | ويُبيِّن الاقتراح انخفاضاً قدره 392 22 دولاراً، أُعيد تخصيصه لدعم الزيادة في عنصر المشقة. |
The proposal reflected a decrease of $4,360,768, which was reallocated to support the increase in the hardship component. | UN | ويبين الاقتراح انخفاضاً قدره 768 360 4 دولاراً، أُعيد تخصيصه لدعم الزيادة في عنصر المشقة. |
71. Major changes proposed for the hardship element were that: | UN | 71 - تمثلت التغييرات الرئيسية المقترح إدخالها على عنصر المشقة في ما يلي: |
For duty stations in category “A”, the hardship element is not payable. | UN | ١١- ولا يدفع عنصر المشقة بالنسبة الى مراكز العمل من الفئة " ألف " . |
The hardship element is payable from the first assignment of staff at duty stations designated in categories “B” to “E”, provided that they meet the general conditions of eligibility for the allowance. | UN | ويدفع عنصر المشقة عند التعيين اﻷول للموظفين في مراكز العمل المعينة في الفئات من " باء " الى " هاء " ، بشرط استيفائهم للشروط العامة لاستحقاق البدل. |
29. In reviewing the operation of the hardship element of the allowance, the Commission first considered the relativities between the hardship classifications of the common system and those of the comparator. | UN | ٢٩ - ولدى استعراض أداء عنصر المشقة في بدل التنقل والمشقة، بدأت اللجنة بدراسة العلاقة النسبية بين تصنيفات المشقة في النظام الموحد وتصنيفاتها في نظام الخدمة المدنية المتخذ أساسا للمقارنة. |
Five years after the implementation of the Assembly decision, ICSC will discontinue the unified SOLA rates, organizations will be expected to base the staff members' entitlements on the place of duty, and all staff should fall under the provisions of the non-family hardship element; | UN | وبعد مرور خمس سنوات على تنفيذ القرار، ستوقف اللجنة الدولية العمل بالمعدلات الموحدة لبدل المعيشة للعمليات الخاصة، ويُتَوَقَّع من المنظمات أن تحدد استحقاقات الموظفين على أساس مكان العمل، وينبغي أن يخضع جميع الموظفين لأحكام عنصر المشقة لعدم اصطحاب الأسرة؛ |
In recognition of the changes that these proposals would entail for organizations that have applied the special operations approach, ICSC provides for transitional arrangements that would allow for phased implementation and full harmonization five years after implementation of the non-family hardship element. | UN | واعترافاً بما ستستتبعه هذه المقترحات من تغييرات بالنسبة للمنظمات التي طبقت نهج العمليات الخاصة، وضعت لجنة الخدمة المدنية الدولية ترتيبات انتقالية ستسمح بتنفيذ المقترحات على مراحل ومواءمتها بشكل تام بعد مضي خمس سنوات على تنفيذ عنصر المشقة الخاص بمراكز العمل التي لا يُسمح فيها باصطحاب الأسرة. |
7. Decides that, six months after the adoption of the present resolution, all new staff who are assigned to non-family duty stations shall be under the non-family hardship element; | UN | 7 - تقرر أن يكون عنصر المشقة لعدم اصطحاب الأسرة منطبقا، بعد مُضي ستة أشهر على اتخاذ هذا القرار، على جميع الموظفين الجدد المنتدبين إلى مراكز العمل التي لا يُسمح فيها باصطحاب الأسرة؛ |
3. With regard to the mobility and hardship scheme, the decisions to separate the mobility element from the hardship element and to delink both the mobility and hardship allowances from the base/floor salary scale were welcome. | UN | 3 - وفيما يتعلق بنظام التنقل والمشقة، رحبت بـالقرارات القاضية بفصل عنصر التنقل عن عنصر المشقة وعدم ربط بدلـَـيْ التنقل والمشقة بجـدول المرتبات الأساسية/الدنيا. |
133. Further debate on possible reform of the scheme concluded that the hardship element was fundamentally different from hazard pay and that there would be no justification in linking them. | UN | 133- وجرت مناقشات أخرى حول إمكانية إصلاح النظام انتهت إلى أن عنصر المشقة يختلف جذريا عن بدل المخاطر وإلى أنه لا مبرر للربط بينهما. |
Noting that the proposed package would achieve the Commission's goal of cost neutrality, the Network observed that it was unfortunate that increases in the hardship element would have to be offset by a reduction in the mobility and non-removal allowances. | UN | وإذ أشارت ممثلة الشبكة إلى أن مجموعة العناصر المقترحة ستحقق هدف اللجنة المتمثل في ثبات التكاليف، قالت إن الشبكة تلاحظ أن من المؤسف أنه سيتعين موازنة الزيادات في عنصر المشقة بتخفيض في بدلي التنقل، وعدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية. |
The Commission also noted that the same increase would be applied to the recently approved additional non-family hardship element for staff serving in non-family duty stations as it falls under the mobility and hardship scheme. | UN | وأشارت اللجنة أيضا إلى أنه سيتم تطبيق الزيادة نفسها على عنصر المشقة الإضافي لعدم اصطحاب الأسرة الذي تمت الموافقة عليه مؤخراً للموظفين العامليــن فــي مراكز عمـــل لا تُصطحب إليها الأســـر، وذلك لأنهـــا تنـــدرج ضمن نظام التنقل والمشقة. |
7. Decides that, six months after the adoption of the present resolution, all new staff who are assigned to non-family duty stations shall be under the non-family hardship element; | UN | 7 - تقرر أن ينطبق عنصر المشقة لعدم اصطحاب الأسرة، بعد مضي ستة أشهر على اتخاذ هذا القرار، على جميع الموظفين الجدد المنتدبين إلى مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة؛ |
The parameters of the new arrangements had been devised in order to underline the importance of the hardship component and to ensure that the changes did not generate any additional costs. | UN | وقد وضعت بارامترات الترتيبات الجديدة لتأكيد أهمية عنصر المشقة وضمان ألا تؤدي التغييرات إلى تحمل تكاليف إضافية. |
The post differential is important to an assessment of MSA rates for the simple reason that United Nations personnel are not assigned to a special field mission for a period of one year or more and thus do not trigger the hardship component of the ICSC mobility and hardship allowance. | UN | ٧٥ - وفرق مقر العمل هام لتقدير معدلات بدل اﻹقامة الخاص بالبعثة لسبب بسيط هو أن موظفي اﻷمم المتحدة لا يوفدون إلى بعثة ميدانية خاصة لفترة سنة أو أكثر، ولذلك لا ينشأ عنصر المشقة في البدل الذي تقرره لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق بالتنقل والمشقة. |